Читаем Война (СИ) полностью

— Так что вы намерены делать, лорд Иллар? — не выдержал Хайдир. — Пока вы находитесь в моем войске, я несу ответственность за вас перед королем.

— Я подожду проводника.

— Сколько у вас человек охраны?

— Один.

— Я выделю еще троих.

— Спасибо, я не нуждаюсь в охране.

— Это моя обязанность, милорд.

Выскочив из палатки Хайдира, Иллар только что не рычал. Ожидавший его снаружи Ногал вопросительно посмотрел на него.

Иллар пожал плечами.

— Ничего утешительного, — он коротко ввел его в курс дела. — Когда прибудет проводник, мы отправимся к Матасу.


Они остались в лагере. Ногал встретил немало знакомых, так что вскоре они были в курсе всех дел, касающихся войска. К вечеру никаких новых новостей не появилось.

Хайдир, следуя хорошему тону, пригласил юношу на ужин в свою палатку. Иллар не посчитал возможным отказаться. Попросив только не раскрывать его имя. Не место ему было здесь, так пусть чем меньше людей знает об этом, тем лучше. Порадовался, что его меч Отари, который привычно висел у него на поясе, был в своих старых, ничем не примечательных ножнах и не бросался в глаза.

Среди военных, в основном старших себя, он чувствовал себя неуютно. Пара офицеров, как ему показалось, узнали его, но для большинства он оставался тем, кем его и представили, посыльный из столицы. Его расспрашивали о состоянии дел в столице. Узнав, что приезжий имеет отношение к подготовке обороны крепостей, на него посыпались вопросы. Не сразу до Иллара дошло, что расспросы — не простая вежливость для поддержания разговора или повод рассказать свою историю. Им оборонять эти замки. Они имеют право знать всё, и в мельчайших подробностях. Он мысленно обругал себя и начал рассказывать серьезно.

Ужин затянулся до полуночи. Разогретые вином офицеры не сдерживали своих эмоций, Иллар, лишь пригубив вина, был сосредоточен, теперь он сам задавал вопросы, слушал рассказы, ловил советы.

После ужина ему доставили сообщение от матери. Леди Лайна оставила столицу и отправилась на поиски мужа и дочери. Иллар был потрясен. Первым порывом было рвануться ей навстречу, и он с трудом взял в себя в руки, отказавшись от этой мысли. Он не знал путей её следования. Она не писала, что едет в Алмику или к Матасу, она извещала, что займется поисками. Не хватало им всем бродить по горам Арилазы и Тогота в поисках друг друга. Он оставил ещё одно послание для Тарлина с мольбой позаботиться ещё и о его матери, если вдруг она встретится ему на его пути.


Им с Ногалом предоставили отдельную палатку. Хайдир, ещё с утра скептически оглядев его «охрану», выделил двоих рослых охранников, и теперь они поочередно несли караул у его входа. А он не мог уснуть, обуреваемый тревожными мыслями. Жив ли отец, что с сестрой, и как намеревается мать найти их, если бывалым воинам это оказалось не под силу. Чтобы как-то отвлечься, он рассказывал Ногалу то, что услышал за столом. Самому было полезно привести мысли в порядок, еще раз проговорить вслух то, что считал важным.

Утром прибыл проводник и Хайдир послал его к Иллару. Юноша уже собирался в дорогу, когда появился Ногал с новостью о том, что Курхот прислал парламентеров. Должна состояться встреча командующего илонийским войском и Курхотом. Недолго думая, юноша бросился в палатку Хайдира. Парламентеры еще были там. Но как только вышли, Иллар рванулся внутрь.

— Вы возьмете меня с собой! — выпалил он.

— Лорд Иллар, — голос Хайдира был холоден, как студеная вода. — По какому праву вы врываетесь ко мне, по какому праву вы диктуете мне, что делать?

— По праву наследника престола, господин Хайдир. И если мой отец мертв, то можете называть меня «ваше высочество». Вы возьмете меня с собой. Хоть знаменосцем. По сколько человек с каждой стороны вы уговорились иметь?

Хайдир ответил не сразу. Вчера перед ним был неуверенный юноша. Но вечером, на ужине, он показал себя знающим и решительным молодым человеком, которому принц Интар доверил серьезнейшее дело. А сейчас с ним говорил, возможно, наследник трона. Если принца Интара действительно нет в живых, то именно этому юноше ему предстоит когда-нибудь присягать. Он заколебался.

— Господин Хайдир, я не спрашиваю вашего разрешения, — голос Иллара был резок. — Я ставлю вас перед фактом, что вы берете меня с собой. Единственно, что вы можете мне предложить — пойти либо вашим сопровождающим, либо знаменосцем.

— Знаменосцем, — решился Хайдир. — Но хочу заметить, милорд, — он подчеркнул последнее слово, — что о вашем поведении будет доложено как вашему отцу, если он жив, так и королю. Вы не имеете права вмешиваться в мои дела.

— Имею, господин Хайдир. Я единственный в этой армии, кто имеет на это право, и вы прекрасно это знаете.

— Если вашего отца нет в живых. Если он жив — нет, не имеете, и я потребую отнестись к вашему самоуправству со всей строгостью.

— Я буду молиться об этом. Можете сами определить мне меру наказания, я приму её безропотно, господин Хайдир, и можете даже сами помолиться об этом. Возможно, боги нас услышат.

Перейти на страницу:

Похожие книги