Я принимаю таблетку от боли и пытаюсь не торопиться с едой. Сегодня это курица и рис с овощами — когда ты голоден, это настоящие изыски.
Интересно, болеутоляющие таблетки мешают беременности? Эта мысль заставляет меня немедленно сожалеть о том, что я ее приняла. Постепенно я чувствую, как лекарство действует, немного ослабляя боль во всем теле. Но только это заставляет меня волноваться еще больше.
Мэдисон возвращается с анализатором здоровья, я касаюсь его пальцем и жду, пока он извлечет каплю крови и проведет анализы.
— Ты… — начинает она, но замолкает.
— Чувствовала ли я тошноту? Нет.
Я смотрю на экран и встряхиваю анализатор здоровья, как будто это может ускорить результат.
Внезапно ко мне приходит осознание всего, что происходит вокруг. Выжившие бродят туда-сюда по коридору, ведущему в столовую. Кто-то стонет в другом медицинском отсеке. Мужской голос уверяет человека, что все будет хорошо.
Результаты отображаются на крошечном ЖК-экране, и я прокручиваю обычные лабораторные анализы, пролистывая общий анализ крови и некоторые другие, пока не добираюсь до простого теста в конце.
БЕРЕМЕННОСТЬ: ДА.
Я сглатываю, мои глаза наполняются слезами. На мгновение Мэдисон выглядит пораженной, но я улыбаюсь и киваю.
— Все нормально. Все хорошо.
Она бросается вперед и обнимает меня. Прикосновение вызывает боль в моем разбитом теле, но мне все равно — мой ребенок все еще жив. В настоящий момент это все, что имеет значение.
В периоды сна и затуманенного бодрствования время течет незаметно. Я никогда не чувствую себя отдохнувшей или насытившейся маленькими приемами пищи. Я постоянно слаба и устала, и больше всего боюсь за себя, за Элли и за плод внутри меня. Я знаю, что страх разгорается, и я знаю, что ничего не могу поделать, кроме как распознать этот страх и сказать себе, что сейчас он не может помочь мне. Он послужил своей цели. Теперь я должна игнорировать его и сосредоточиться на задаче, которая заключается в том, чтобы оставаться сильной для Элли.
Но это легче сказать, чем сделать. Проще прочесть отрывки из «Права первородства», признать, что они правдивы, и сказать, что вы будете контролировать свой страх, а не делать это на самом деле.
Тем не менее, я пытаюсь. Я держу лицо ради Элли, потому что хочу защитить ее от понимания того, насколько отчаянна наша ситуация.
Сейчас в коридорах мало активности. Никто не работает в туннелях. Я думаю, что все ложатся спать и ждут, точно мы все здесь спим, находимся в состоянии гибернации, пытаясь пережить долгую, смертельную зиму, которая, как мы надеемся, еще может закончиться.
Глава 29
Джеймс
Я снова стою на краю кратера, осматривая гигантскую чашу, появившуюся в пустыне. Почти в центре работают Григорий и Гарри, копая все глубже, соревнуясь со временем.
Звук экскаватора, дробящего скалу, эхом разносится по кратеру, пока Гарри не делает паузу и не прикрепляет к концу стрелы ковш. Постепенно, раз за разом, он поднимает разбитую горную породу и землю из ямы. Григорий, управляя бульдозером, толкает разбитую землю к краю вала в форме пончика, образовавшегося вокруг ямы. Они забивают, копают и используют каждую толику энергии, которую солнечные панели могут впитывать от тусклого солнца, сейчас скрывающегося на горизонте. Этого просто недостаточно.
Наше время истекло.
Теперь осталось только одно.
Вернувшись в ЦЕНТКОМ, я иду в помещение оперативного штаба, где по рации звучит американский акцент капитана Брайтвелл.
— Команда четвертая, оперативная сводка.
— Почти закончили, капитан.
— Что вы нашли?
— Еще несколько бутылок… подождите, я не могу произнести…
— Не берите в голову название лекарства. Просто доставьте его сюда. И к следующему дому. Дневного света становится все меньше, и сегодня вечером будет еще холоднее, чем прошлой ночью.
На руинах больше нет выживших. Теперь мы стараемся найти вещи, в которых нуждаемся и которые больше не можем сделать: медикаменты и сложная электроника. И еще собираем еду.
— Что случилось? — говорит Брайтвелл, увидев мое мрачное выражение лица.
— Пора.
Инстинктивно ее рука тянется к оружию на поясе. Правая рука все еще перевязана, а левая нога в скобе, но я держу пари, что она все еще самый смертоносный человек на поверхности — здесь — в лагере № 7. Она должна быть очень быстрой, если Артур предаст нас. Надеюсь, нам не придется выяснять, достаточно ли она быстра.
— Вы сказали Григорию?
— Нет, — бормочу я. — Я боюсь.
— Ему будет трудно это принять?
— Да, для него это будет настоящей проблемой. — Мой голос звучит так же устало, как я себя чувствую. — Но я не думаю, что он собирается что-либо сделать, по крайней мере, пока мы не вытащим всех из Цитадели. После этого — кто знает?
— Мы могли бы дать ему задание обеспечить спасение выживших здесь, в лагере. Отделить его от Артура.
— Хорошая идея.
— В моей команде спасателей будет кое-кто, кто будет следить за ним.
— Тоже хорошо. Нам также понадобится сторож для Артура.