Читаем Война Цветов полностью

Рассмотреть их подробно было, однако, не всегда легко, женщин в особенности. По крайней мере одна из деталей описанной Эйемоном эпохи перешла в эту, более современную, а именно женская мода: все эти перчатки, длинные юбки и пальто. Десятки фей сидели на вокзальных скамейках или пили с друзьями чай в буфетах, но разглядеть у них можно было разве что щиколотки, да и то редко. В моде также, видимо, были большие шляпы и шарфы, повязываемые на голове. Все это в целом имело до странности эдвардианский вид. Если бы не летунцы и не чистильщики обуви с головами, как у мопсов, Тео подумал бы, что смотрит костюмный телефильм. Может, это они из-за дождя так кутаются? Но феи из низших слоев общества, большие и маленькие, похоже, не обращали на погоду никакого внимания – они одевались так, чтобы было удобно, и охотно демонстрировали голые руки, ноги и крылья.

– Послушайте, а почему у вас крыльев нет? – спросил Тео.

– О чем вы? – с заметным раздражением повернулся к нему Руфинус.

– О крыльях. У вас их нет, у вашего кузена Пижмы тоже. Я думал, они растут только у маленьких, но она примерно вашего размера, – Тео кивнул на женщину в белой шапочке, похожей на приплюснутую чайку, – а у нее они есть.

– Она медицинская сестра, – ответил Руфинус так, будто это все объясняло.

– Но почему все-таки у вас с кузеном они отсутствуют?

– Представители высших слоев... но вот, однако, и чайная. Надеюсь, владелец у нее тот же – я давно здесь не бывал.

Тео, пожав плечами, вошел в кафе вслед за эльфом.

Пока Руфинус заказывал три чая, два больших и один экстра-мини – у краснолицей женщины с жесткими крыльями, стоящей за стойкой на табурете, Тео глазел на выставленные за стеклом лакомства. Каждое пирожное выглядело, как произведение искусства. Он уже хотел попросить Руфинуса заказать одно для него, но тут заметил, что маленький переливчатый тортик сделан вроде бы из настоящих бабочек – живых, поскольку крылышки у них еще трепыхались. Другое изделие украшало что-то очень похожее на засахаренные рыбьи глаза.

Аппетит у Тео пропал, и он сел вместе с Руфинусом и чаем за столик у входа, откуда им был виден весь вокзал – а весь вокзал видел их.

– Не хотелось бы показаться занудой, – сказал он, – но не пересесть ли нам чуть подальше? Просто чтобы не быть на самом виду?

Руфинус отнесся к этому уже с откровенным раздражением, но хорошее воспитание возобладало, и он перебрался на выбранное Тео место у задней стены. Пока он разливал чай, в дверях возникла Кочерыжка – она проделывала небольшие зигзаги, высматривая их.

– Сюда! – позвал Тео.

Она тут же юркнула через комнату – кто-то из посетителей еще отмахивался от жужжащего насекомого, а она уже опустилась на столик рядом с блюдцем Тео.

– Как мило, что ты к нам присоединилась, – сказал Руфинус.

– Ага. Не оборачивайся сразу, – сказала она Тео, – но я видела ребят, которые мне не понравились. Вон там, перед магазином «Все для крыльев». Они за тобой следят.

– Я никого там не вижу, – посмотрев, заметил Тео.

Она снялась со стола для лучшего обзора.

– Ушли уже. Трое вашего роста, – сообщила она Руфинусу, – но чудные какие-то. Даже очень. Подтянутые, не какие-нибудь хулиганы. В темных таких пальто.

Руфинус тоже прищурился – со снисходительным видом взрослого, разглядывающего облако, похожее, по мнению ребенка, на уточку или лошадку.

– Ты, возможно, преувеличиваешь, Бубенчик. Здесь много народу в длинных пальто – из-за дождя.

– Я Кочерыжка, – отрезала она, но без того накала, который наверняка принял бы на себя Тео, окажись он на месте Руфинуса.

«Классовые проблемы, – решил Тео. – Ко мне она относится как к равному и от меня ждет того же. А от него не ждет – и правильно делает, судя по тому, что я видел до сих пор».

– Впрочем, это хорошо, что ты так внимательна, – признал нюх-Маргаритка. – Да и я наготове. Не волнуйтесь, мастер Вильмос: вы под моей защитой. Кузен Квиллиус снабдил меня контр-чарами на случай нападения, и у меня неплохой опыт в применении других форм обороны. Вы знаете, что на последнем курсе «Вечности» я был капитаном фехтовальной команды?

– Домашней команды, – громким шепотом сообщила Кочерыжка. – Набранной из его земляков.

– Но шпаги-то у вас с собой нет, – заметил Тео.

Руфинус улыбнулся так весело, что Тео почти проникся к нему симпатией.

– Это вам так кажется, мой смертный друг. Взгляните– ка. – Он вытащил что-то из-под дна чемодана, раскрыл, и получился то ли короткий меч, то ли очень длинный нож, на добрых полфута длиннее чемоданного днища.

«Помоги мне Боже, он из тех парней, которые считают себя хорошими бойцами!» Теперь Тео занервничал по-настоящему. Сам он достаточно часто оказывался втянутым в серьезные драки – обусловленные характером кабаков, где он выступал с другими музыкантами, – чтобы знать, что боец из него никакой. А того, кто много о себе понимает, первым делом и бьют кием по башке, когда он отвернется.

– Давайте заканчивать наше чаепитие, – предложил Руфинус. – У нас еще почти час до отправления поезда.

Перейти на страницу:

Похожие книги