Читаем Война в Малой Азии в 1877 году: очерки очевидца. полностью

Спустившись с «горы совещаний» и взяв немного влево, мы пересекли дорогу, по которой еще недавно проходили войска, и взобрались на возвышенность, где первоначально остановилась и открыла огонь четвертая батарея. В настоящую минуту батареи этой здесь уже не было. После нескольких выстрелов, убедившись в чересчур дальнем расстоянии этой позиции даже от ближайших неприятельских укреплений, четвертая батарея спустилась версты на две ниже, наискосок правого неприятельского фланга, и отсюда начала бить по турецким окопам, пуская в ход разрывные гранаты. Проехав место первоначального расположения четвертой батареи и подавшись несколько вправо, мы остановились на овальной, обрывистой горе. С этой горы, которую можно назвать «горой наблюдений», была довольно ясно видна вся картина боя.

Направо от нас, через овраг, несколько впереди, стояли наши 24 девятифунтовых орудия, поддерживая нечастый, но неумолкаемый огонь. Ввиду дальности расстояния, они могли стрелять только обыкновенными гранатами, так как разрывные можно пускать лишь с дистанции не более 800 сажен. Левее от нас виднелись восемь четырехфунтовых орудий четвертой батареи. Турки отвечали преимущественно с центральной и конусообразной батарей, направляя, главным образом, огонь на первую, вторую и третью наши батареи. Неприятельские снаряды очень ловко ложились то впереди, то сзади орудий, но не причиняли особого вреда. В гранатах их количество разрывного состава невелико и разрывная трубка устроена так, что прежде взрыва снаряд успеет довольно глубоко войти в землю, так что осколки оттуда летят вверх, почти не разбрасываясь по сторонам. Случалось, что турецкие гранаты падали у самого хобота орудия и не причиняли никакого вреда. Только один неприятельский выстрел был для нас особенно несчастлив, перебив лошадей в зарядном ящике и положив несколько артиллеристов. Наоборот, на четвертую батарею турки направляли, главным образом, ружейный огонь с самых дальних расстояний. Вообще, следует заметить, что в зевинском сражении турки оборонялись более всего ружейным огнем; орудий же у них было сравнительно немного; наоборот, наша артиллерия во всех отношениях преобладала над турецкой и могла играть самую видную роль в бое, как и при взятии Ардагана. К сожалению, она лишена была возможности выполнить эту роль.

Прямо против нас, по спуску, верстах в четырех, между горных расселин виднелась подошва зевинской позиции. Тут шла упомянутая уже дорога и узкой ленточкой блестел Хыны-чай, через который перекинут был мост. Далее, в завороте ущелья, виднелись живописные развалины старого замка и селение Зевин. Выдававшиеся здесь вперед возвышенности нашей позиции застилали дальнейший вид на Зевинское ущелье. Зато ясно была заметна крутизна подъемов на турецкие укрепления. Конусообразная батарея была от нас по направлению вправо.

В то время, когда мы остановились на «горе наблюдений», ружейная перестрелка на левом нашем фланге с каждой минутой разгоралась все сильнее и сильнее. Видно было, как батальон мингрельцев поднимался на гребень, бывший против четвертой батареи; два другие их батальона карабкались еще левее против крайней неприятельской высоты, стараясь, по-видимому, охватить их правый фланг. Еще один батальон мингрельцев стоял в резерве, прикрывая, вместе с тем, четвертую батарею. Центральная колонна стояла еще внизу у моста, не доходя селения Зевин.

—Что ж они не начинают? — спросил корпусный командир. Ведь этак мингрельцы одни останутся! — и послал к генералу Комарову приказание поддержать мингрельцев.

Я оглянулся, отыскивая глазами генерала Геймана. Оказалось, что он уехал. Голубой значок его спускался по направлению к крайнему нашему левому флангу, где, как муравьи, ползли вверх мингрельцы. Пока посланный достиг центральной колонны, генерал Комаров двинулся уже вперед; головные части его колонны пришли уже в Зевин и стали подниматься на почти отвесные высоты. Только тут были сняты ранцы с людей, в то же время мингрельцы поднялись и, прогнав неприятеля с первого гребня, бывшего впереди четвертой батареи, залегли на высоте, поддерживая огонь с турками, залегшими в ложементах, бывших впереди лагеря. Через головы мингрельцев перелетали разрывные гранаты четвертой батареи и целыми букетами разрывались над турецкими ложементами. Иногда видно было, как турки, не выдержав нашего огня, быстро подавались назад, во вторую линию окопов, но, гонимые офицерами, под покровом дыма, снова занимали только что оставленные ложементы. Другие части Мингрельского полка, бывшие левее, тоже остановились и залегли на занятых местах. Им вменено было в обязанность поддержать кавалерию, а кавалерия еще и не показывалась!

— Где же наша кавалерия? — спросил командующий корпусом.

— Скоро покажется, ваше высокопревосходительство, — отвечал офицер, исследовавший ту дорогу, по которой послана была кавалерия. Прошло уже почти три часа, как началось движение князя Чавчавадзе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вглядываясь в прошлое

Война в Малой Азии в 1877 году: очерки очевидца.
Война в Малой Азии в 1877 году: очерки очевидца.

Автор переиздаваемых очерков — известный российский журналист и общественный деятель Григорий Константинович Градовский (1842–1915), который сотрудничал и публиковался преимущественно в либерально-буржуазных изданиях. В журналистике 70-х и 80-х годов он был одним из наиболее темпераментных журналистов умеренно-прогрессивного лагеря, и статьи его часто подвергались цензурным гонениям. В период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. Г.К.Градовский был военным корреспондентом газеты «Голос» в Закавказье и Болгарии.Настоящие заметки очевидца и участника военных действий дают возможность нашему современнику прочесть о виденном и пережитом в течение четырех месяцев, проведенных автором на малоазиатском театре войны.

Григорий Константинович Градовский

Приключения / Военная документалистика и аналитика / История / Путешествия и география / Образование и наука

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика