Читаем Война ведьмы полностью

– Предположений? Все до одного ученые дружно подтверждают истинность записанных текстов, – возразил ей мастер Эдилл.

– Ученые могут ошибаться, – сказал Тэлон, отбрасывая за спину свою косу.

– Даже если тексты действительно были написаны во времена, когда появился наш народ, – продолжала мистресс Рупели, – это еще не значит, что слова, выведенные чернилами, правдивы. Я считаю, что мы…

– Хватит! – провозгласил последний член Совета, мастер Герон, в глазах которого застыло мрачное выражение. Он стукнул кулаком по столу, чтобы подчеркнуть свою мысль. – Прошлое – это прошлое, – сердито заявил он, и его лысина вспыхнула в свете, падающем от стен. – Мы тратим драгоценное время на глупости. Какая разница, что там было в прошлом? Нам надо обсудить нынешнее положение вещей. Гал’готалы собираются в А’лоа Глен, а слуги Темного Властелина бороздят море. Пройдет совсем немного времени, и они найдут нас и попытаются подчинить, как уже подчинили Аласею. Вот о чем нам следует сейчас говорить.

Во время этой перебранки Сай-вен наблюдала за мастером Эдиллом. Он сидел совершенно спокойно, сложив руки на коленях. Наконец, когда остальные замолчали, он снова заговорил.

– Этот человек имеет право знать, – мягко сказал он и показал двумя пальцами на Каста. – Вы не можете отрицать правду, стоящую перед вами.

Все старейшины дружно повернулись к кровавому наезднику.

– Что? – спросил Каст; по его поджатым губам и прищуренным глазам было видно, что его терпение на пределе.

Никто не ответил ему. Мать Сай-вен повернулась к главе старейшин.

– Ладно, Эдилл. Рассказывай эту грязную историю, и покончим с ней. Лично меня от всего этого уже тошнит.

Мастер Эдилл едва заметно склонил голову и снова повернулся к Сай-вен и Касту.

– Как я уже сказал, когда-то острова были нашим домом, но жизнь там была далеко не идиллической. И суровое море сделало наш народ жестоким. Мы были настоящими дикарями, нападали на соседние острова и управляли покоренными племенами, как тираны. Мы жертвовали детей богам и пили вино из черепов побежденных врагов. Сердца наших предков были холодны, как ледники на севере.

– Такого просто не может быть, – жалобно проговорила Сай-вен.

Девушка никогда не слышала этих историй. Посмотрев на старейшин, она увидела искру сочувствия в глазах своей матери. Остальные члены Совета сидели с опущенными головами, их позы выражали смесь гнева и стыда.

– И вот однажды зимой среди нас появился человек. Кое-кто утверждает, что он принадлежал к одному из покоренных племен; другие говорят, что он был внебрачным сыном нашего короля. Этот человек заявил, что мы живем по неправильным законам, и заговорил о мире. Все, кого мы угнетали и унижали, потянулись к нему, привлеченные словами о доброте и сострадании. Он путешествовал по многочисленным островам, у него становилось все больше сторонников, а протесты звучали все громче. В то время ме’рай правил король Рафф, он послал своих воинов, чтобы они убили всех последователей этого человека, а ему принесли его голову.

– Как звали того человека? – спросила Сай-вен.

Мастер Эдилл сделал глоток чая из водорослей.

– У него было несколько имен: Свободный Дух, Сын Дракона, Говорящий о Мире. Но его истинное имя утеряно.

– Еще одно доказательство того, что все эти истории выдуманы, – фыркнул мастер Тэлон.

Сай-вен не хотела, чтобы старейшины вновь начали пререкаться, и потому спросила:

– И что с ним стало?

Глаза мастера Эдилла, казалось, пристально вглядывались в прошлое.

– За ним охотились долго. Воины короля уничтожили население многих островов. Говорят, что море оставалось кровавым целую луну. Наконец, чтобы прекратить убийства, в самый разгар бойни он по собственной воле явился в тронный зал.

«Пусть все закончится», – объявил он и сдался стражам короля Раффа. Они пытали его семь дней и ночей. Его ослепили раскаленным железом, раздробили руки и стопы ног и наконец лишили мужского достоинства.

Сай-вен съежилась, услышав все эти жуткие подробности. Как это может быть правдой? Неужели таково наследие ее народа?

– Они привязали его окровавленное, изуродованное тело к плоту и отправили в море на съедение акулам, – продолжал мастер Эдилл таким же ровным голосом. – Он пел, когда его тело уплывало прочь, – но не песнь мести, а прощения. Те из его сторонников, кто еще оставался в живых, и многие, услышавшие песню в первый раз, последовали за плотом в море. Даже родная дочь короля вошла в волны вслед за этим человеком. Одни говорят, что они были любовниками, другие – что ее тронула его песня.

Как бы то ни было, известно одно – голос королевны обладал магией. И, войдя в воду, она сплела свою песню с его песней. Тогда со дна моря поднялись могущественные драконы, ответив на ее призыв. Они забрали с собой изгнанников и благополучно увезли с островов.

Мастер Эдилл замолчал и дрожащими пальцами потянулся к чашке с чаем. Было видно, что старик устал, рассказывая эту историю.

– И так родились ме’рай, – договорил за него Каст, мрачно поджав губы. – Морские драконы и ме’рай объединились. Как благородно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятые и изгнанные

Похожие книги