Читаем Война времен полностью

- Как это так? - в недоумении спросил Ларри.

- Я не просила сэра Мельсимора нанимать вас. Всё и так предельно ясно. Я виновна и должна поплатиться за содеянное преступление.

Ларри, всмотревшись ей в глаза, устало вздохнул.

- Это ваше последнее слово? - спросил он.

- Да, - сухо бросила сэли.

- Ну что ж, я не могу спасти того, кто не желает жить.

- У вас прекрасная тактика, сэр, - похвалил прокурора его помощник.

- Учись, Смит, это тебе ещё поможет в будущем, - наставительно ответствовал тот.

- Но, сэр, откуда вы знали, что эта женщина колдунья?

- Я этого не знал и даже сейчас не знаю...

- А как же понять ваше утверждение?

- Я взял их на пушку... - разоткровенничался тот. - Этот карлик-урод подал мне отличную идею. Да и сама подсудимая, по-видимому, тронутая. Вот мне и не составило труда убедить в этом всех присутствующих здесь. Признайся, Смит, ведь даже ты поверил?

- О да, сэр. У меня на этот счёт не возникло ни малейших сомнений. Но что будет с подсудимой? Каков будет вердикт?

- Эх, молодо-зелено! -хмыкнул прокурор. - Конечно же, её казнят. И не просто так, а публично, как колдунью. Ведь по всему видно, что к делу, к которому приписывают её имя, она не причастна. Лорду Пэри нужна чья-нибудь голова, так какая разница, за что её казнят? - втолковал своему недогадливому помощнику.

- Но ведь и другой подсудимый может поплатиться за неё, - кивнув в сторону Стива, заметил Смит.

- Как же ты наивен, Смит! - добродушно произнёс прокурор, чего нельзя было в нём заметить во время разбирательства. - Лорду Пэри не нужны свидетели этого дела. Так что этот карлик-урод поможет мне выиграть дело любой ценой. Благодаря ему мы докажем, что она - подсудимая - ведьма!

"Чёрта с два! - прочитав по губам весь их разговор, возмутился Рубенс. - Я не позволю казнить Зей-Би из-за меня. Этому не быть!"

Дверь из комнаты для свидетелей распахнулась, и в зал заседания первым вышел адвокат Фридом. Геноконцентрат шла вслед за ним.

- Прости меня, Зей-Би, - услышала она мысленный импульс от Рубенса.

Сэли не могла понять, о чём идёт речь, и посмотрела на своего друга. У карлика в руках был его охотничий нож. Он приставил лезвие себе к горлу и сделал резкое движение рукой. Зей-Би, оттолкнув адвоката, ринулась к нему. Но было уже поздно.... Рубенс в предсмертных судорогах трепыхался на полу.

- Рубенс! - в отчаянье завопила сэли.

Публика содрогнулась от представшей ей жуткой сцены. Зей-Би присела возле него и приподняла ему голову. Её глаза выражали смятение и укор. Рубенс слабо сжал её руку. Силы покидали его. Зей-Би, пребывая в шоке, ничего не замечала вокруг себя, весь тот гам, который стоял в зале суда. Кровь из раны струйкой стекала на пол. Сэли положила руку на порез и попыталась остановить кровотечение. Но всё было тщетно. Нож слишком глубоко прорезал ему гортань. И вот рука умирающего дрогнула в руке Зей-Би, и он затих. Внезапно геноконцентрат вспомнила предсказание гадалки Харлины. "Ты унесёшь с собою немало жизней, в том числе и жизнь своего поклонника. После себя ты оставишь лишь горе..."

- Н-е-т!!! - схватившись за голову, закричала Зей-Би. - Н-е-т!!! голосила она в исступлении.

Охранники, схватив сэли за руки, насильно оттащили от трупа.

- Не трогайте её! - Герман рванулся к блюстителям порядка.

- Стой, Герман! - силой удержал его доктор Оландью. - Они ей ничего не сделают, а ты заработаешь себе неприятности.

- Но они...

- Доктор Оландью прав, сэр Мельсимор, - поддержал его подошедший адвокат. - Лучше увести его отсюда, доктор Оландью, - сделал тот замечание старику. - У нас здесь и своих проблем хватает.

- Вы с ума сошли! - вскричал уязвлённый Герман.

- Скоро я в это действительно поверю, - утомленно ответил тот и отдалился от них.

- Ваша честь, - подойдя к главному судье, обратился мистер Фридом, сторона защиты просит вас продолжить разбирательство.

- Да вы что, спятили?! - сердито воскликнул тот.

- О да! Это точно! - пробормотал Ларри.

- Что? - судья выкатил глаза.

- Ничего ваша честь, ничего. Я просил вас продолжить слушанье.

- А как же труп? Да и ваша подзащитная, похоже, не в состоянии сидеть в зале суда, - указал судья на сэли.

- Ваша честь, труп можно убрать, а мою подзащитную я прошу увести обратно в камеру. Мы можем продолжить слушанье и без её присутствия.

"Всё равно для неё нет разницы, оправдают её или нет", - подумал Ларри про себя.

- Вы уверены? - удивлённый просьбой защиты, переспросил служитель закона.

- Да, ваша честь.

Тело Рубенса вскоре убрали, Зей-Би заперли обратно в камеру, зал приутих, и слушанье возобновилось. Прокурор, конечно же, постарался на славу. Он произнёс столько изощрённых доводов и доказательств, что даже глупцу стало ясно, какая страшная и коварная она - подсудимая Риана.

- Но это всё ложь! - не выдержав долее наглого обмана прокурора, вскочил с места Герман. - Обвинитель лжёт!

- Уймись, Герман, - тянул его за руку доктор Оландью. - Ещё накличешь на себя беду.

"Вот рыбка и попалась", - подумал прокурор.

Перейти на страницу:

Похожие книги