Зей-Би заметила эту неестественную быстроту его шагов, не соответствующую торжественности момента.
"Кажется, моё вмешательство некстати... " - подумала Зей-Би и решила отказаться от дальнейшего "соучастия".
Однако Герман был настолько взволнован, что стоял всё так же скованно. Геноконцентрат и на сей раз пришла к нему на помощь, заставив его тело расслабиться и тем самым вернув ему дар речи.
- Я... - начал он неуверенно. - Просто невероятно! - улыбаясь, выдохнул он слова восторга. - Я всё никак не могу поверить, что снова выиграл... - он вновь запнулся. - Огромное спасибо всем вам, что посетили мой дом... Я очень рад видеть всех вас... ну и... - он умолк, не зная, что сказать. - Объявляю празднество Диониса открытым! - наконец вспомнил Герман слова, которые должен был сказать.
Заиграла церемониальная музыка, извещающая о начале бала, но гул от оваций приглушил первые игривые ноты сонаты. Знатные леди и джентльмены, приглашённые на бал, начали затянувшееся до утра празднество первым танцем. Еды и напитков было вдоволь. Всем было весело кроме одного участника торжества, а именно Гарольда. За его показной любезностью и бравым видом мало кто мог уловить тайную смуту и ревнивую злость.
"Сперва он присвоил себе всё моё с Одеттой наследство. Теперь ещё и присвоил себе славу! -размышлял он. - Пыжится и важничает, будто его назначили повелителем всей вселенной. А я будто бы его тень. Ну, ничего, я ещё отыграюсь..." - тешил себя младший брат мстительной надеждой.
Отыскав в толпе гостей сообщницу своих затей, а также и любовницу, он завёл с ней разговор.
- Ну, как у тебя дела, Севилья? - лукаво посмотрев на неё, спросил он.
- О-о! Гарольд! Я очень рада видеть тебя, - сияя от радости, кокетливо улыбнулась пассия.
- Я тоже, я тоже, - улыбнулся он.
- Врун, - надула губки она.
- Я клянусь, что это чистая правда, - будто задетый недоверием, произнёс Гарольд.
- Ну, ладно, допустим...
- Пойдём, у меня есть дело к тебе, - взяв Севилью за руку, увлёк он её за собой. Подружки, с которыми она доселе стояла, переглянувшись, тихо захихикали.
- В чём дело, Гарольд? - поглядывая на спутниц, спросила она.
- Я хочу тебя попросить кое о чём... - начал он, приняв серьёзный вид.
- Прямо здесь и сейчас? - лукаво усмехнулась Севилья. И ласково провела ладонью по его волосам.
- Нет, - он отвёл её руку.
- Правда? Ну что ж, тогда скажи мне, где и когда? - чуть огорчённым тоном спросила та.
- Здесь.... Сегодня... - сказал он. - Но не со мной...
- Что?! - воскликнула Севилья, оскорбленная словами бывшего любовника.
- С моим братом...
- Ты с ума сошёл! - вспыхнула она. - За кого ты меня принимаешь?
- Я знаю, знаю, - поспешил Гарольд успокоить её. - Ты не такая, - как можно убедительнее, произнёс он. - Тебе не придётся с ним переспать, продолжал он излагать свой план. - Лишь разыграй сцену брошенной и обманутой женщины. Ведь ты прекрасно можешь справиться с этой ролью.
- Сыграть роль обманутой женщины? - недоумевала Севилья.
- Да, - подтвердил он.
- Но, Гарольд, - возразила она, - ведь Германа все хорошо знают. Кроме того, с тех пор, как он порвал с Мелисой, вернее, - с насмешкой добавила она, - с тех пор как она бросила его, он ни с кем не встречался.
- В том-то и дело.... Надо сорвать с него маску ходячей добродетели. Понимаешь? Чтоб он не строил из себя святошу и моралиста.... Ну, как, ты возьмёшься растопить лёд?...
- За что ты поступаешь так с братом? - с укором спросила Севилья.
- Так ты выполнишь мою просьбу? Да или нет? - уйдя от ответа, нетерпеливо повторил Гарольд
- Ну... не знаю, - уклончиво отозвалась она. - Эта роль мне не по душе...
- Ах, так? - надулся он как недовольный ребенок. - В таком случае я не знаю, будет ли эту красивую шею украшать не менее красивое колье.
- Колье? - её карие глаза заблестели
- Да, с шестнадцатью бриллиантовыми каменьями, - он знал её слабую струнку.
Севилья колебалась недолго и, поддавшись искушению столь высокой наградой за столь пустяковое и не рискованное дело, дала своё согласие. Гарольд просиял. Недобрая улыбка заиграла у него на губах. Он вывел сообщницу из укромного уголка и, предложив ей выпить, стал осматриваться по сторонам, выжидая подходящий момент для атаки.
"Преемник Диониса", ничего не подозревая о замысле брата, наслаждался своей победой, беседуя в кругу друзей. Охваченный радостным настроением, он смеялся и веселился. Его триумф дополняла и надежда на успешные торги отменных вин, изготовляемых из лучших виноградных сортов с его плантаций.
Зей-Би, воспользовавшись случаем, вышла из зала, чтобы собрать как можно больше информации о предметах обихода прошлого времени и образе жизни здешних людей. Пройдясь по смежным комнатам, она очутилась в зале чуть меньшем чем тот, в котором сейчас собрались гости, но ничем не уступавшем красотой убранства.