Читаем Война времен полностью

Герман вскочил и кинулся к двери. Только сейчас он заметил, что в комнате, выделенной ему, не было ни дверей, ни окон. Он стал, как сумасшедший, метаться по комнате.

— Что теперь, Фридрих? — не зная как быть, произнёс он вслух. — Прояви же свою волю! Думай! Думай! — ударяя кулаком себе по лбу, раззадоривал он себя. Воля!

В мгновенье ока в его руке появился «универсал» с Криптония. Он уменьшил предмет до таких размеров, чтобы тот уместился у него в кулаке. Теперь, самое главное, нужно было как можно успешнее пройти испытание или, вернее, «казнь». Мельсимор сел на диван и постарался взять себя в руки. От его хладнокровия зависел результат этой «дружеской беседы».

Вскоре, как и предвещал Райд-Эр, в комнату Германа явился «Первейший». Он был один, без своей обычной свиты.

«Зачем ему свидетели», — промелькнула мысль у человека.

— Приветствую вас, Цер-Бер, — не вставая с места, произнёс человек, решив первым начать атаку.

Конечно же, геноконцентрат удивился развязности и самоуверенности человека, однако не подал виду.

— Рад это слышать, гомоген, — ответил тот, мысленно сделав акцент на последнем слове.

— Чем обязан вашему визиту? — спросил Мельсимор.

— Я пришел, чтобы поговорить с тобой, — ответствовал правитель.

— Надеюсь, не о моих детях? — пытаясь держать себя в руках, подшутил человек.

Цер-Бер скривил свои бледно-розовые губы.

— Нет. Речь будет идти о тебе.

«Самый первый», не спрашивая у Германа разрешения, подошёл к креслу напротив гомогена и уселся в него. Некогда учитель и ученик, а сейчас заклятые враги оказались напротив друг друга на расстоянии вытянутой руки.

— Что ты собираешься делать дальше? Каковы твои планы? — спросил властелин.

Хотя геноконцентрат был слеп, Герману показалось, что тот смотрит на него в упор.

«Т-а-к, — протянул человек мысленно. — Дело принимает непредвиденный оборот».

Я ведь сообщил вам, наставник, что собираюсь полететь обратно на Виону. Меня там ждут…

— Ложь! — воскликнул Цер-Бер, прервав речь юноши. — Я знаю, что тебя там никто не ждёт, — неожиданно заявил он. — Что ты на сей раз придумаешь?

Герман попал в тупик. Он не предвидел, что «самый первый» будет так взбешён его ложью.

— С чего это вы так уверены, что я не полечу на Виону? — стараясь держать себя в руках, спросил гомоген.

— Я связался со старейшинами, и они отчётливо дали мне понять, что не ждут тебя на Вионе.

Такого поворота дел Мельсимор не ожидал. Отныне всё зависело от его смекалки.

— Ну… если они не хотят принять меня, возможно, вы будете великодушны и приютите где-нибудь на своей планете? — пытаясь растрогать правителя, заговорил человек. — Я не хочу ничего сверхъестественного. Если у вас нет возможностей обеспечить меня жильём, я согласен жить в одном из тех лесов, чудно разросшихся на этой земле. Даже ежемесячное капсульное довольствие я готов отработать себе сам. Наймите меня лесничим, ведь никто не знает растительную природу лучше меня…

— Нет! — грубо прервал его Цер-Бер.

— Ну, если не хотите, чтоб я работал лесничим, то, может быть, предложите мне что-нибудь другое?

— Нет! — вновь последовал отказ.

— Не хотите, чтобы я работал?

— Я вообще не хочу, чтобы ты жил! — с презрением послал «самый первый» свою мысль.

— Не хотите, чтобы я жил на вашей планете? Но куда же мне тогда податься? — развёл Герман руками.

— Нет. Ты неправильно понял меня, — отрицательно покачал тот головой. — Я вообще не хочу, чтобы ты жил. Пора поставить конец твоим приключениям, гомогенишка!!!

Внезапно Герман почувствовал, что всё его тело охватил нестерпимый холод. Руки онемели, а сердце сжалось. Спустя мгновенье он стал задыхаться. В глазах потемнело и мысли затуманились. Цер-Бер неподвижно сидел в кресле. Его лицо выражало надменность и безжалостность. И только сейчас человек понял, что всё происходящее с ним было делом рук его врага.

«Ты должен побороть его, — внушал человеку внутренний голос. — Ты должен одолеть Цер-Бера», — пытался голос пробудить в человеке зверя.

«Да я должен сделать это!» — подумал тот, прикладывая неимоверные усилия, чтобы избавиться от психологической атаки врага.

«Убей его! Убей Цер-Бера! — подталкивал внутренний голос. — Ты должен! Ты обязан покончить с тираном!»

Внезапно человек почувствовал, как нечто теплое пробежало по всему его телу. Его разум превозмогал натиск геноконцентрата. Вскоре дыхание нормализовалось, тело стало подвижным, и Герман не медля, встал на ноги. Схватка с Мар-ин-ра закалила разум гомогена и он приучился выдерживать такого рода атаку. Цер-Бер не ожидал увидеть такое сопротивление. Торн также вскочил на ноги. Мельсимор, не сводя глаз с противника, вышел на открытое пространство комнаты, торн последовал за ним.

— Я вижу, ты многому научился со времени нашей последней встречи, заметил геноконцентрат. — Посмотрим, как ты сможешь спастись на сей раз, торн первым атаковал противника, направив в него сильный биоэнергетический импульс.

Удар был неожиданным и сильным. Герман упал.

«Ну нет, урод! — подумал человек. — Я покажу тебе, на что способен Мельсимор!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза