Расположение дозорной башни позволяет арабам контролировать не только дорогу на Сафиту и далее — на Хомс, но и дорогу, идущую вдоль побережья. Почему бы и нет, если укрепление расположено всего лишь в трёх километрах от моря? Таким образом, конный дозор магометан легко успевает доскакать до идущего вдоль берега торгового каравана, ограбить его и ускакать обратно раньше, чем из Тортосы успеет выдвинуться помощь. Этакая мусульманская заноза, вонзённая в глубину христианских земель. Не удивительно, что тамплиеры хотят от неё избавиться.
Но хотеть мало. Допустим, мы захватим это укрепление. Смогут ли братья его удержать? И не проще ли будет его разрушить? Хотя развалить каменное строение — это не деревянный сарай подпалить. И даже разрушенное до основания оно ненадолго перестанет быть угрозой, ведь руины останутся, и сложить из них новую башню не составит труда. Это же не замок возвести. И так плохо, и эдак нехорошо.
— От Красной Башни дорога поворачивает на восток, к Сафите, — между тем продолжал рассказывать брат Риккардо. — Это бывшие владения нашего Дома, с мощной крепостью, которую мы называли Кастель Блан — Белый Замок. Войска султана захватили её двадцать лет назад, задолго до падения графства. Окрестности представляют собой плодородную долину в низких горах. Там разводили самый сладкий во всём графстве виноград, оливки и фиги, выращивали шелковичных червей. Очень живописное и красивое место.
— Производство шёлка? Оно сохранилось?
— Да, хотя объёмы и невелики, — тамплиер вздохнул. — Сейчас эти доходы идут султану.
— Если это бывшее владение Дома, то вы, наверное, знаете схему укреплений?
Брат Риккардо бросил на меня ироничный взгляд, но ответил, коротко и по существу.
— Замок возведён на вершине базальтовой скалы, на высоте около шестисот шагов над уровнем моря. Двойное кольцо стен с семью башнями прямоугольной формы охватывает вершину холма по периметру в форме неправильного овала, примерно девяносто на сто пятьдесят шагов. С наружной стороны укреплений воздвигнут гласис
— На самом деле всё не так ужасно, — несмотря на высоту, в башне всего лишь два этажа, а не пять или шесть, как можно было бы ожидать. На первом расположена церковь, с высотой сводов около двадцати пяти шагов, — магометане не стали делать из неё мечеть. А на втором — парадный зал и спальни братьев. Под первым этажом, прямо в скале, выдолблена цистерна с питьевой водой, которую можно набирать, не выходя наружу.
Признаться, словам о том, что воины султана оставили христианскую церковь неосквернённой я изумился. У нас в Испании сарацины первым делом при захвате села, замка или города скидывают крест с купола. Сжечь, разграбить, осквернить христианский храм, надругаться над священнослужителями, — дело не просто обыденное, но как бы даже само собой разумеющееся. Иное отношение выглядит дико, будто захватчики не сарацины. Может быть дело в том, что тут они не грабили, а сами стали хозяевами? Но почему тогда они не превратили церковь в мечеть, как проделали в Маргате?
— Внешние стены донжона — пять шагов в толщину. Сложены из крупных каменных блоков, просверленных изнутри и залитых для прочности свинцом, который их как бы соединяет. Вскоре после окончания строительства случилось большое землетрясение. Тогда рухнули не только дома простых жителей, но даже крепостные стены. Однако главная башня устояла, её стены даже не треснули.