Читаем Война за самоцветы полностью

были довольны тем, как идут дела, и не спешили начинать войну, в которой многие бы, без сомнения, погибли». Но Маэглин и Арэдэль бежали в Гондолин из Нан Эльмот в 400

году. Отсутствуют какие бы то ни было указания на то, что сыновья Фэанора начали готовиться к войне за 55 лет до Дагор Браголлах, с которой пришел конец Осаде Ангбанда.

Что касается оставшейся части повествования, то в верхний экземпляр машинописного текста « ( )» было внесено очень мало изменений, и я укажу только на следующее:

Абзац 35 «Было назначено, что Эола следует отвести…»: в конце абзаца отец прибавил: Ибо эльдар никогда не использовали яд даже против самых своих жестоких врагов, зверя, орка или человека; и они исполнились стыда и ужаса от того, что Эол замыслил столь злое дело.

С этого места опубликованный текст практически полностью совпадает с оригиналом, и небольшое количество редакторских изменений ни в коей мере не влияет на ход повествования.

Я уже упоминал (стр. 316), что в дополнение к весьма поздним изменениям и комментариям, приведенным выше и связанными с текстом Маэглин, есть немало других материалов, относящихся к тому же самому времени. Эти работы в первую очередь описывают географию, время и расстояния путешествий верхом, но они сложные и запутанные, зачастую повторяются с небольшими изменениями в расчетах и частью практически нечитаемы. Однако они содержат множество любопытных деталей о географии и дорогах, которыми пользовались в этих краях путники.

Невозможно изложить этот материал в упорядоченном виде, страница за страницей, последовательно прослеживая его развитие, а даже если бы это и было возможно, в этом нет никакой необходимости. Отец самолично написал: «Эти подсчеты времени путешествий Эола хотя и интересны (и их достаточно для обоснования возможности таких путешествий) не очень-то необходимы для повествования: оно и так выглядит правдоподобным, даже если смотреть по карте». Далее следует рассуждение, снабженное цитатами и посвященное тому, что можно узнать (и, более того, тому, чего узнать нельзя) о дорогах Восточного Бэлэрианда. Пронумерованные примечания приведены на стр.

338-339.

С этим материалом связаны довольно бледные фотокопии северо-восточной и юго-

восточной четвертей карты. Эти фотокопии были сделаны, когда на карту были нанесены все изменения, которым она подверглась (1), и с 1970 года отец пользовался именно копиями, а не оригиналом, чтобы наметить характерные особенности, появившиеся в результате его последующих размышлений и развития истории о Маэглине. Поскольку маршруты передвижений гораздо проще уяснить визуально, а не по описанию, на стр. 331

еще раз воспроизводится северо-восточная часть (уже воспроизведенная на стр 183) с внесенными изменениями; пометки на юго-восточной четверти немногочисленны и их можно понять по описанию, для этой части карты даются отсылки на ее перерисовку на стр. 185.

Отец написал на обратной стороне оригинала «второй карты»

[стр. 331]

Лист. 2. Северо-восток (с добавлениями)

[оригинал]

[с русскими названиями]

[стр. 332]

(см. .272), что ее масштаб — 50 миль в 3,2 см, а это размер квадратов карты. На обороте одной из этих фотокопий, однако, он написал: «Подсчет в сантиметрах на оригинале карты ненужен, неуклюж и неточен. На самом деле, два квадрата по 1,25 [дюймов]

каждый = 100 миль…. Масштаб, таким образом, 40 сорок миль в дюйме. 50 миль в 1,25

дюймах = один квадрат». Хотя впрямую отец этого не говорит, мне кажется, что изначально он рассчитал масштаб на основе дюймов, а потом пересчитал его в сантиметрах.

Восточная Дорога. В первоначальном тексте Маэглин (стр. 319, §5) стражи границ Дориата сказали Исфин, что «быстрее всего следовать Восточной Дорогой от Бритиаха через восточный Брэтиль, и дальше вдоль северной границы сего Королевства, пока не минуете Эсгалдуин и Арос и не достигнете лесов за горой Химринг», и это высказывание не подвергалось изменениям, когда много позже в текст вносились исправления, только «Эсгалдуин и Арос» превратилось в «мост через Эсгалдуин и брод через Арос» на одной из копий. В шестом абзаце говорится, что она «искала» «дорогу» между Горами Ужаса и северными границами Дориата, а в седьмом абзаце «она держалась Восточной Дороги и перебралась через Эсгалдуин и Арос»: в одной из копий это было изменено на «Наконец она снова нашла Восточную Дорогу…». В одном из вычеркнутых пассажей в рукописи «А», данных в комментариях к абзацу 14 и далее на стр. 324, сказано, что «Морлэг [Маэглин]… не сразу выбрался на Восточную Дорогу, но сначала поехал к Кэлэгорму», а во втором вычеркнутом фрагменте (там же) «слуги сообщили ему [Эолу], что они бежали к бродам Восточной Дороги через Арос и Эсгалдуин»; в третьем варианте (стр. 325) «его слуги сообщили ему, что те отправились по Восточной Дороге и броду через Арос».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези