— Урсула готова встретиться с вами в среду, инструкции в конверте.
Я кивнула почтальону, степенно идущему по противоположной стороне улицы, с опаской покосилась на острые наманикюренные ноготки и потянулась за конвертом, но эта худая гадина неожиданно отдернула руку.
— Это уникальный шанс, — прошипела она. — Урсула никогда не опускается до разговоров с незаинтересованными глупцами. Ты должна молиться на нее за оказанную милость.
— Обойдусь без чужих советов, — резко осадила я девицу, выхватывая из цепкой ручонки приглашение, и, не прощаясь, ушла в дом.
Но не успела я даже ботинки скинуть, как в дверь вновь забарабанили.
— Сказала же, что не нуждаюсь в советах и напутствиях… — раздраженно начала я, распахивая дверь.
Но на крыльце стояла не шатенка.
— Ты мне должна, — заявил Холд, оттесняя в сторону и заходя в дом.
Игнорируя хозяйку дома, бригадир двинулся на кухню. В правой руке он нес ведро с кирпичами, в левой, зажимая подмышкой тубус, нес портфель.
Зашел, поставил вещички рядом со столом, огляделся и начал шарить по шкафам.
— Так… Сюда не влезет. А тут? Рекс дотянется. А если вот сюда? Идеально. Итара, где у вас холодильный шкаф?
Я попятилась, закрывая своим телом искомое, и уточнила:
— Что происходит?
Холд бухнул на стол тубус с кожаным портфелем, наклонился и пальцем подозвал меня к себе:
— Мне нужно кое-что спрятать у тебя в доме, — «обрадовал» бригадир.
Час от часу не легче. Вот только контрабанды, секретной документации и прочей сомнительной для безопасности прелести мне и не хватало. И зачем ему холодильный шкаф? Неужели прятать труп или части тела? Вон и тубус зачем-то припер.
Очень некстати вспомнилось, что начальник стройки где-то пропадал по крайней мере дней пять, а вернулся весь из себя такой разодетый и надушенный. Руки сами потянулись к скалке, чтобы гнать паршивца из дома прочь, пока неприятности, преследующие меня на каждом шагу, не обрушились новой волной.
— Но прежде чем сказать нет и выгнать меня из дома, хочу напомнить, что твой Рекс меня покусал. Дважды. Ты мне должна.
Аргумент. Но это не значит, что я не попыталась поспорить.
— Нет, нет и еще раз…
Игнорируя протесты, Холд щелкнул пряжками портфеля, запустил в недра огромные ручища и бабахнул на стол огромный круг сыра в ярко-красной упаковке.
— Это… Это что?
— Сыр. Очень дорогой и вкусный, — заявил бригадир, беря в руки тубус. — Сама понимаешь, в вагончике его хранить нельзя. Там слишком много ртов, желающих попробовать. В прошлый раз сожрали полкруга, я даже глазом моргнуть не успел.
Я во все глаза глядела, как Холд снимает крышку, переворачивает тубус и на стол с тихим стуком падают пять палок колбасы. В ведре, под кирпичом, оказалась гирлянда сосисок.
— А хлеб в этом доме есть? А, ладно, сам найду.
И он его нашел. И хлеб, и тарелку, и нож, которым сделал целую гору из бутербродов, и даже чайник с заваркой.
— Налить? — предложил Холд, доставая из кухонного шкафчика над мойкой кружки. — Читал про ваши с Рексом похождения. Впечатлился уровнем везения. Может, стоит провериться у магов на наличие проклятий?
Все еще не веря, что судьба подсунула мне подарок в виде продуктовой заначки вместо секретный сведений и отрубленных конечностей, я неуверенно взяла предложенный бригадиром бутерброд и приготовилась надкусить, когда в дверь забарабанили.
Бутерброд выпал и приземлился, как и положено всем порядочным бутербродам — самой вкусной стороной вниз. В дверь продолжали ломиться, перейдя с кулаков на ноги.
— Помочь? — Холд встал из-за стола.
— Сама разберусь.
Судя по голосу, он питал нулевую уверенность в моих талантах разбираться с неожиданными проблемами.
Отпихнув ногой ведро с продовольственными запасами, я побежала открывать.
— Тетя Итара, — радостно заорали счастливые мальчишки, подпрыгивая на крыльце и размахивая руками. — Тетя Итара, а мы снова сбежали.
Семиликий, ну чем я тебя так прогневала?
ЭПИЛОГ
— Ваши дети у меня, — шипела я в лицо господина Заленваха.
— Что… С-снова? — опешил счастливый отец.
Кристалл связи заметно вибрировал, не то реагируя на мою мной разбушевавшуюся магию, не то от старости. Изображение сбоило, но я была настроена высказать, все что думаю, поэтому не обращала внимание на рябь, бегущую по лицу собеседника.
— Представьте себе. Они узнали, что сегодня Рекса выписали из больницы, поэтому сбежали с уроков.
Отец счастливого семейства растерянно кивнул и метнул взгляд на наручные часы.
— Тогда пусть посидят у вас до семи.
Я застыла, на секунду потеряв дар речи от наглости предприимчивого папашки, а потом вернула себе самообладание и выдохнула:
— Вы издеваетесь?
— Нет, как вы могли подумать? — возмутился собеседник, и стало очевидно — издевается.
На втором этаже что-то с грохотом упало и развалилось.
— Немедленно приезжайте и забирайте ваших чертят, — заорал я, топнув ногой.
— Хорошо, — как-то чересчур покладисто ответил папашка двух дьяволят. — Ренрен будет вне себя от радости при мысли вновь встретиться и размять команду.
— Вы не посмеете. Я еще не устранила прошлый ущерб от вторжения.
Заленвах развел руками.