Гермиона подняла глаза на Гарри: тот изучал какие-то бумаги и делал пометки. Заметив ее взгляд, он поднял голову.
— Ты идешь на бал? — спросила она.
— А ты?
— Я хотела предложить пойти вместе. Так мы сможем вместе прийти и, когда кому-то совсем осточертеет, вместе уйти.
— С тобой все будет нормально? После плена ты никогда не была в их поместье.
— Я уже давно прожила это, — девушка поморщилась.
Гарри хмыкнул.
— Именно поэтому с незавидной периодичностью ты кричишь на весь дом во сне?
— Кто бы говорил, — скривилась Гермиона и показала ему язык.
Гарри скомкал пергамент и кинул в нее. Она уклонилась и рассмеялась.
— Какого цвета будет твоя парадная мантия? — вдруг нахмурившись, спросила ведьма.
— Как всегда — черная.
— Хорошо, — с облегчением вздохнула Гермиона.
Подобрать в таком случае платье будет не так сложно. Она хотела выглядеть безупречно на этом балу. Волшебница знала, что после скандала, который разразился из-за разрыва с Роном, она будет под прицелами и камер, и взглядов. Нужно быть готовой.
***
Когда Гермиона вернулась на площадь Гриммо 12, ее ожидала сова родителей.
— Привет, Кертис, — сказала девушка, отвязывая от лапки письмо, — передохни перед дорогой, я скоро напишу ответ.
Она насыпала сове корм, та благодарно ухнула и устроилась на насесте. Гермиона тем временем распечатала письмо и принялась за чтение.
«Дорогая девочка!
Срочно надо увидеться. То, что мы с папой читаем в последние дни в Ежедневном пророке, скоро сведет нас с ума. Мы хотим увидеть тебя и убедиться, что ты в порядке.
С любовью, мама».
Гермиона стукнула себя по лбу. Как же она могла забыть, что родители теперь получают газету. После того, как она вернула им память, они были так злы на нее, что первое время даже не разговаривали. Но беспокойство за ребенка взяло верх, и они потребовали всех объяснений и полного рассказа, что было в их отсутствие. Гермиона рассказала, что могла, и они были в ужасе. Долго молчали, а потом столько же плакали и обнимались.
После своего возвращения они завели сову и даже стали выписывать Ежедневный пророк, чтобы быть в курсе того, что происходит в мире, где живет их дочь, на случай, если появится новый психопат.
Гермиона взяла перо и быстро начеркала на пергаменте:
«Дорогие папа и мама!
Со мной все в порядке. В газете пишут неправду, просто мы не ладим с репортером. Я все вам расскажу, не переживайте за меня. Скоро приеду к вам в гости.
С любовью, Гермиона».
Удостоверившись, что Кертис поел, она привязала письмо к его лапке, и сова упорхнула. Поднялась к себе и окинула взглядом зелья, которые пила регулярно. Ее не на шутку тревожило, что они перестали действовать. Пить их просто так не имело смысла. Надо будет подумать об этом. И найти замену. Потому что получать полноценный отдых становится все труднее.
Гермиона растянулась в постели и закрыла глаза, молясь о том, чтобы сегодня ничего не снилось.
***
Гарри и Гермиона трансгрессировали к воротам Малфой-мэнора и на секунду остановились. Гермиона глубоко вдохнула. Она еще ни разу не была здесь после того, как Беллатриса пытала ее. Тело била нервная дрожь, и воспоминания так некстати всплывали в голове.
— Еще не поздно уйти… — тихо сказал Гарри.
Гермиона прикрыла глаза и, выдохнув, покачала головой.
— Давай покончим с этим.
Она положила изящную ладонь на руку Гарри, и они двинулись к открытым воротам родового поместья.
— На нас все будут смотреть, — тихо сказала Гермиона, медленно ступая по идеальной каменной дорожке.
— На тебя уж точно, — ответил Гарри и быстро осмотрел ее фигуру.
— Пообещай, что не отойдешь от меня.
— Обещаю.
Они остановились перед распахнутыми дверьми и посмотрели друг на друга. Гарри ободряюще кивнул и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ, и они вошли внутрь. Когда они достигли основного скопления гостей, на них уже смотрела добрая половина зала. Сегодня они привлекали внимание и своим видом, и тем, что пришли вдвоем.
Гарри выглядел очень строго в своей черной парадной мантии, из-под которой выглядывала белоснежная рубашка. Его волосы были идеально уложены. Гермиона выбрала для себя платье черного цвета. Оно длинной волной спадало до пола, а сзади тянулось небольшим шлейфом. Спина была наполовину обнажена, шея и плечи почти полностью открыты благодаря тонким лямкам платья, переходящим в лиф. Волосы она тоже уложила с особой тщательностью, закрепив их заколкой и переложив длинную копну на один бок.
К ним начали подходить разные люди, здороваясь, желая удачи и узнавая, как у них дела. Все были предельно вежливы, разве что порой дольше, чем следовало, смотрели на Гермиону и общались по большей части с Гарри. Гермиону это устраивало, она могла вежливо улыбаться и молчать. Испытывая смятение, она не горела желанием говорить вовсе. Вскоре, как они закончили здороваться со всеми желающими, к ним подошли Люциус и Нарцисса Малфой, при виде которых в груди Гермионы поднялось что-то неприятное и грудную клетку опалило злостью.
— Рады видеть вас здесь, мистер Поттер и мисс Грейнджер, — сказала Нарцисса, улыбаясь с холодной вежливостью. — Мы сомневались, что вы примете приглашение.