«Исчезновения» было слово получше, чем изолированные «нападения». Никто не выжил, чтобы рассказать всем, что на самом деле произошло.
Но все знали, что происходило.
Страшная тишина повисла в воздухе над городом, автострада и выходы к внешнему миру были разрушены. Город мог делать только одно — ждать следующего нападения.
Вдали на фоне ясного неба лунным светом вырисовывался шпиль церкви Святого Причастия Католической Церкви, он был негласным центром ультрасовременного, блестящего Города Ангела. Церковь была посвящена поклонению Ангелам и всем их дарам, идеальной кожи и высококлассному образу жизни. Теперь шум и гламур утихли, свет погас из-за нормирования электроэнергии, крики папарацци смолкли. Только шпиль ломал горизонт, выступая в ночи.
Неподалеку проскользнула фигура по черной как смоль улице в окружении потемневших пальм, перешептывавшихся на ветру. Шаги были быстрыми и крадущимися, так как фигура шла по тротуару, практически бесшумно. Голова закрыта, фигура продолжала оглядываться через левое плечо, как будто за ней был хвост. Человек в тени резко свернул к дверному проему и исчез с улицы.
Дверь распахнулась, отбрасывая тусклый свет на противоположный тротуар в темноте.
Фигура остановилась как вкопанная.
Силуэт человека вырисовался в дверном проеме.
— Сюда, — сказал он, наклонившись вперед, чтобы впустить человека с улицы. Его лицо было освещено тусклым светом лампочек за дверью, и блик отразился в линзах очков.
— Дэвид, — сказала фигура с улицы, входя в комнату. Облегчение с оттенком чего-то еще, чего-то неопределенного, прозвучало в ее словах.
— Я боялся, что ты, возможно, не найдешь это место, — сказал детектив Сильвестр. — Мы были вынуждены перемещаться с места на место этим утром. Я… волновался. — Сильвестр смерил взглядом улицу, прежде чем закрыть за собой дверь, погружая остальное в кромешную тьму.
За дверью женщина стянула с головы платок. Это была Архангел Сьюзан Арчсон, профессор, которая оказывала существенную поддержку Мэдди в подготовке к службе. Когда она распустила волосы, ее красота засияла в полную силу в маленькой прихожей. Даже в тяжелые времена кризиса, она излучала зрелую красоту и харизму, чем славились женщины Ангелы старшего поколения.
На мгновение у детектива перехватило дыхание. Сильвестр и Сьюзан не могли оторвать друг от друга взглядов.
— Рад тебя видеть, — сказал Сильвестр.
В его глазах пробежала искра за стеклами очков, а щеки налились легким румянцем.
— Мы не встречались с прошлой ночи в офисе, — сказала Сьюзан с улыбкой.
— Как я уже говорил, — сказал он тихо, — я волновался.
Он развернулся в прихожей.
— Сюда, вниз, — сказал Сильвестр, ведя ее по узкому проходу с дверями в маленькиесвободные офисы.
— Что случилось, Дэвид? — спросила Сьюзан, наклонившись близко к детективу.
— Скорее, чего еще не случилось, — сказал Сильвестр. У Сильвестра был тяжелый взгляд с темными кругами под глазами, казалось, что он хорошо высыпался ночью где-то в прошлом десятилетии.
— Я хочу, чтобы ты отдохнул, Дэвид, — сказала Сьюзан, с подчеркнутым беспокойством на ее гладком Ангельском лице.
— Я отдохну позже, — сказал Сильвестр, пытаясь сменить тему. — Этим утром твой техник обнаружил, что наша частная сеть оказалась под угрозой. Кто-то взломал шифрование первого уровня, и Национальная Служба Ангелов будет знать наше точное местоположение через час, самое большее через два. Мы приехали в двадцать восемь минут и добрались сюда. На явочную квартиру. — Сильвестр указал на остальную часть здания.
Сьюзан впечатленно подняла бровь и улыбнулась Сильвестру. Улыбки были редкими и желанными в Городе Ангела в эти дни, и Сильвестр насладился ей.
— Хорошо. Но если мы пойдем по моему запасному плану, то потребуется двадцать пять минут, — сказала она.
Сильвестр замолчал, когда достиг закрытой двери. Тонкая полоска света внизу освещала другую сторону тусклой прихожей. Все было тихо. Он открыл дверь, чтобы тотчас погрузить себя и Сьюзан в кипучий муравейник. Формально незанятый офис — с парочкой старых принтеров, собирающих пыль в углу, опрокинутым офисным креслом на колесиках и бумагами, разбросанными по полу — быстро трансформировался в своего рода штаб-квартиру. Горстка людей и Ангелов сидела за длинным столом, их пальцы молниеносно бегали по клавиатурам. Другая группа склонилась над стопками документов, которые они изучали, прихлебывая кофе. Они находились там с самого рассвета.
Висевшая на стене огромная карта Города Ангелов у стола, выбранного Сильвестром, возвышалась над всем. Для детектива она была частью его родного дома, у него такая же карта украшала стену его квартиры. На карте были отмечены красными кружками места атаки демонов во время первой волны, а также голубыми точками единичные атаки на людей. Конечно, детектив занялся разработкой теории. Но он оставил ее при себе. Пока что. Это было сопротивление. Разношерстная группа людей и мятежных Ангелов, намеревающихся втянуть Бессмертных в борьбу против демонов. Пока не стало слишком поздно.