Читаем Воины бури полностью

— Передай Рагналлу, что мы найдем его и прикончим. Убьем и тебя, если сохранишь ему верность.

— Я дал клятву, — упрямо ответил Скопти и поскакал на юг.

Большинству его людей пришлось идти пешком. Они последуют за Скопти, который по моим расчетам доберется до Рагналла за три-четыре дня. Хотя, возможно, Рагналлу уже известно о событиях в Эофервике, известно о возвращении брата и смерти Бриды. На север шел непрерывный поток рабов, неизменно в сопровождении воинов Рагналла. Не исключено, что беглецы из города повстречались с одним из таких отрядов, что повернул назад с известием для Рагналла. Как бы то ни было, он или уже знает или вскорости прознает. Но как он отреагирует на возвращение Сигтрюгра? Он знал, что за ним гонится армия Этельфлед, по-крайней мере, я на это надеялся, а теперь новый враг наступает с севера.

— Если у него есть голова на плечах, он пойдет на восток. — сказал Финан. — Найдет корабли и уплывет.

— Если у него есть голова на плечах, он пойдет на Этельфлед и разгромит её, а потом пойдет на нас, — ответил я. — Только он так не поступит.

— Не поступит?

— Больно ненавидит брата. Сперва он пойдет на нас.

Спустя два дня после того, как Скопти отбыл предупредить Рагналла, мы тоже выступили на юг.

Армия набралась у нас небольшая — триста восемьдесят четыре всадника. Остальных мы оставили в Эофервике под началом Орвара. Я хотел взять намного больше, но лошадей жутко не хватало, к тому же часть мы выделили под обоз. Кроме того, Сигтрюгра волновали сторонники Бриды, многие из них после смерти повелительницы удрали на север. Зять считал, что они способны заручиться достаточной поддержкой, чтобы напасть на Эофервик. Я же полагал, что они скорее всего заперлись за высокими стенами Дунхолма. Однако уступил желанию Сигтрюгра оставить в Эофервике внушительный гарнизон. Он ведь был королем.

Триста восемьдесят четыре воина выехали в сопровождении девяти женщин. Одной из них была Стиорра. Как и Этельфлед, она всегда добивалась своего, к тому же она, похоже, опасалась оставаться с Орваром, который не так давно был человеком Рагналла. Я доверял Орвару, как и Сигтрюгр, настоявший на том, чтобы его дочь, моя внучка, осталась в городе под защитой Орвара. Стиорра расстроилась, но согласилась. Остальные женщины, заложницы Рагналла и жены ярлов Короля Моря, стали моим оружием.

На юг мы следовали по римской дороге. Если бы Рагналл разбирался в сети римских дорог, паутиной опутывающих Британию, он догадался бы, что из Эофервика мы поскакали к Линдкольну, поскольку эта дорога предлагала кратчайший путь. Хотя сомневаюсь, что он поспел бы подтянуть свою армию, чтобы преградить нам путь. Последние известия о нем, пусть и давние, говорили, что Рагналл продвигается на юг Мерсии. Так что до самого Линдкольна и даже середины пути до Ледекестра я не ожидал заметить столбов дыма. Ледекестр, мерсийский город, где, сколько я себя помнил, всегда правили датчане, располагался на обширном участке земель, что так и не покорили саксы, и которые Этельфлед поклялась отвоевать. Южнее Ледекестра простирались земли, которыми не правили ни датчане, ни саксы. Место набегов и разрухи, край, отделяющий два народа и две религии.

Впереди скакали разведчики. Мы по-прежнему находились в Нортумбрии и несли знамя Рагналла с красным топором, но я вел войско словно по вражеской территории. По ночам мы не разжигали костров, место, чтобы поспать, поесть и дать отдых лошадям, выбирали вдали от дороги. Сейчас мы разбили лагерь к западу от Линдкольна. Но мы с Сигтрюгром в сопровождении десятка людей пересекли римский мост и по крутому склону въехали в город, где нас встретил управляющий с серебряной цепью на груди — пожилой, седобородый и однорукий мужчина.

— Лишился руки в битве с западными саксами, — весело пояснил он, — зато мерзавец, её оттяпавший, расстался с обеими!

Он оказался датчанином по имени Асмунд и служил ярлу Стину Стигсону.

— Стин месяц назад присоединился к Рагналлу, — поведал нам Асмунд, — вы тоже к нему направляетесь?

— Да, — ответил Сигтрюгр.

— Но где он? — спросил я.

— Кто его знает? — все так же весело отвечал Асмунд. — Последнее, что мы слышали, будто они пошли на юг. Могу только сказать, что ярл Стин неделю назад выслал стадо в пятьдесят голов, и погонщики заявили, что дорога заняла четыре дня.

— А где мерсийцы? — поинтересовался я.

— О них ни слуху, ни духу!
Мы разговаривали у ворот, ведущих сквозь римские стены, с вершины которых открывался широкий обзор, но к небу не поднимались столбы дыма. Зеленые, покрытые буйной зеленью окрестности выглядели безмятежно. Казалось невероятным, что две армии рыщут в поисках друг друга в этом краю лесов, пастбищ и пахотных земель.

— Рагналл посылал рабов в Эофервик, — сказал я.
Мы надеялись встретить один из отрядов Рагналла, вывозивший из Мерсии рабов, и выпытать, где может находиться Рагналл, но ни один не обнаружили.

— Уже с неделю никого не видел! Может, он сгоняет бедолаг в Ледекестр? Тащи сюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература
Серебряный орел
Серебряный орел

I век до нашей эры. Потерпев поражение в схватке с безжалостным врагом на краю известного мира, выжившие легионеры оказываются в плену у парфян. Брошенные Римом на произвол судьбы, эти люди – Забытый легион. Среди них трое друзей: галл Бренн, этрусский прорицатель Тарквиний и Ромул, беглый раб и внебрачный сын римского патриция. Объединенные ненавистью к Риму и мечтой о Свободе, они противостоят диким племенам, которые их окружают, а также куда более коварным врагам в рядах самого легиона… Тем временем Фабиола, сестра-близнец Ромула, храня надежду, что ее брат жив, вынуждена бороться во имя собственного спасения. Освобожденная могущественным любовником, но окруженная врагами со всех сторон, она отправляется в Галлию, где ее покровитель противостоит свирепым местным воинам. Но более сердечной привязанности ею движет жажда мести: лишь он, правая рука Цезаря, в силах помочь ей осуществить коварный замысел…

Бен Кейн

Исторические приключения