— Само собой. Мне это тоже не нужно… — медленно кивнула леди МакДональд и поднялась, давая понять, что разговор окончен. "Сильная женщина, — думала Нэрис, закрывая за собой дверь маленькой гостиной и оставляя хозяйку дома в одиночестве. — Во имя семьи и клана даже мужа не пожалеет… Я так, наверное, не смогла бы. Да я и не леди Агнесс. И слава богу"
— И слава богу… — задумчиво повторила она снова, глядя на веселые язычки пламени в камине. Да, тогдашний разговор был не слишком приятным, но полезным. Жаль только, что состоялся он в ночь перед их отъездом из Тиорама, и Нэрис ничего не удалось разузнать о загадочной пассии его высочества. Собственно, ей и так, наверное, не удалось бы — раз даже леди Агнесс по этому вопросу пребывает в полнейшем неведении… Ну, хотя бы насчет лошади она узнать обещала. Другое дело, что это тоже может ничего не дать!.. "Уфф, — подумала девушка, потирая рукой лоб, — и как Ивар за все время своей службы еще голову не сломал с такими вот каждодневными загадками?.. Наверное, у него мозг по-другому устроен!"
Она вернулась к своему списку. Под подчеркнутым словом "МакДональды" подписала: "Возлюбленная принца". Поставила знак вопроса, отложила перо и, поразмыслив, потянулась за склянкой с песком. Пожалуй, больше пока писать не о чем… Нэрис бросила взгляд на часы в углу спальни. Начало второго. Всего лишь начало второго. Чем бы заняться?.. Вот ведь дернула же нелегкая прикинуться больной — теперь носу из комнаты не высунешь… Кликнуть, что ли, Бесс, хоть веселей будет! Да только разве ж ее дозовешься?.. Если она на кухне, с остальными служанками лясы точит и норманнам куры строит, так хоть закричись — и не услышит. А до обеда еще два часа… Девушка с тоскливым вздохом стряхнула песок с листа, аккуратно сложила список в четыре раза и упрятала его на самое дно шкатулки. Закрыла замочек, задвинула ящик с письменными принадлежностями под кровать и бухнулась на подушки. Ей было скучно. "Интересно, — беря в руки книгу, подумала она, — а о чем Ивар сегодня так долго беседовал с леди Кэвендиш? И куда его уже с утра черти понесли?.. Что за человек, право слово — ну ни секунды на одном месте!.."
Творимир обернулся назад, на спешивающегося командира, и тоже спрыгнул с коня. Оглядел пристрастным взглядом стволы деревьев, редеющих у конца перелеска, опасности не приметил и, сделав знак управляющему поместьем, подошел к Ивару.
— Всё чисто? — скорее просто для проформы спросил тот. Русич кивнул. Лорд МакЛайон повернулся к управляющему (или дворецкому, сейчас это было без разницы):- Так. Всё запомнил?
— Да, ваше сиятельство!
— Вот как раз о том, что я "сиятельство", на ближайший час позабудь, — велел Ивар. — Я сейчас не лорд МакЛайон, а один из безымянных солдат гарнизона… Так что — на меня не оглядываться, титулов и имен не называть, уяснил?
— Так точно!
— Уже лучше… Робин, они еще не подъехали?
— Пока не видно, — отозвался начальник замкового гарнизона, не отводя глаз от пологого склона холма, за которым начинались земли клана Манро. — Да ведь мы раньше приехали, Ивар! Придется обождать.
— Подождем, не рассыпемся, — махнул рукой бывший королевский советник. — Если только они сами не такие же умные… Так, — он снова повернулся к стоящему навытяжку дворецкому, — значит, повторяю еще раз — как только появятся переговорщики со стороны Манро, вы с Робином поедете к ним первыми, а мы с Творимиром — следом за вами. Что говорить — помнишь?
— Само собой! — закивал тот. — "Мой лорд, лорд Ивар МакЛайон из клана МакЛайон отправил нас…"
— Ладно, ладно, верю, — прервал его означенный лорд. — Вижу, что вызубрил. А если вдруг где собьешься, или они что спросят, непредвиденное, так Робин тебе поможет…
— Ивар!
— А?..
— Накаркал, — весело ухмыльнулся начальник гарнизона, кивнув в сторону холма. — Едут. Тоже пораньше явились… Вы с Манро, часом, не родственники?
— А кровная месть считается? — в тон ему хмыкнул лорд, вскакивая на коня. Робин расхохотался. Творимир неодобрительно покачал головой и сунул ногу в стремя. Подобные легкомысленные настроения перед такой важной встречей казались ему полнейшим ребячеством… Русич занял место рядом с командиром, и они, держась следом за Робином и дворецким, выехали навстречу показавшимся на вершине холма четырем всадникам в килтах расцветки клана Манро.
— Как-то мы бледновато смотримся, — не поворачивая головы, заметил начальник замкового гранизона. — Ивар, ты бы хоть подготовился, что ли!.. Ребята вон при параде, сразу видно, кто и откуда. А мы как эти… с большой дороги! Ты хоть расцветку своего тартана помнишь?..
— Ну, примерно помню, конечно… — неубедительно протянул лорд МакЛайон.
— Что он в клетку, да? — ехидно поддел Робин. — Стыдись, лорд!
— Отвяжись ты, — беззлобно буркнул Ивар. — Вернемся — пороюсь в сундуках, если что уцелело — восстановим, раз уж тут без этого никак… И тебе первому юбку пошью!
— Собственноручно?..