Читаем Воительница Лихоземья полностью

Лишь через семь метров я ощущаю провал в невидимом барьере.

– Закончилась! – объявляю я, снова задирая голову и осматривая вершину горы.

Мы возобновляем восхождение, но спустя несколько минут натыкаемся на еще одну преграду.

– Какого черта?! – восклицает Сорен.

Все больше раздражаясь, мы повторяем обходной маневр и продолжаем движение к вершине. Наш путь напоминает невидимый лабиринт по преодолению божественной преграды. Нам приходится возвращаться по своим следам, а иногда даже ходить кругами в поисках свободной тропинки.

– Таким образом мы никогда не отыщем твою птицу, – злобно ворчу я, наталкиваясь на очередной барьер.

– Мы уже достигли определенного успеха, – не соглашается Сорен.

– Едва ли.

– До того, как мы встретились, я даже к подножию горы не приближался. Так что прогресс налицо. Дай мне шанс проявить себя.

После этого комментария я резко прекращаю жаловаться. Я затеяла подъем ради Сорена, потому что хотела помочь ему вернуться домой. И у нас все получится!

Но все эти невидимые стены… Словно Пераксоло знает, что я жива, и сопротивляется моему путешествию. Что он прячет на вершине горы?

Резкий крик оттерикса заставляет нас обоих вскинуть головы. Птицу не видно, но судя по звуку – она совсем близко.

Сорен хватает меня за руку и тащит вверх по склону. На этот раз мы почти не встречаем барьеров, и вскоре достигаем обрыва. Мы осторожно ложимся на животы, подползаем к краю и выглядываем. Прямо над нами на каменной осыпи громоздится гнездо из веток и травы. Огромное, величиной по крайней мере с полхижины. Внутри видны торчащие во все стороны голубые перья и клювы.

Я замечаю свисающий хвост пумы, которую оттерикс схватил час назад. Птенцы рвут добычу на части. Так вот что за звуки сопровождают птичьи вопли… Я морщусь от отвращения.

– А где же их мамочка? – спрашивает Сорен.

Из нашего укрытия мы осматриваем близлежащие скалы и деревья, но огромного оттерикса не замечаем.

– А птенцы не подойдут? – уточняю я.

– Они еще слишком малы и не успели отрастить какое следует оперение.

Ну да.

– Взрослая особь не могла улететь далеко, – предполагает Сорен. – Давай дождемся ее возвращения здесь.

– И каков твой план?

– Ну, это всего лишь огромная птица. Рано или поздно она прилетит и усядется на гнездо. Тогда я подкрадусь сзади и выдерну перо.

Я резко поворачиваюсь к парню.

– Ты собираешься приблизиться к матери, охраняющей гнездо?! Она точно будет настороже. К тому же, думаешь, она просто отпустит тебя после того, как ты выдернешь перо?

– У тебя есть идеи получше? Вне зависимости от плана оттерикс придет в бешенство.

Я раздумываю над стратегией несколько секунд.

– Что у тебя в мешке?

– Помимо еды и сменной одежды? – Напарник замолкает. – Вообще-то, я захватил с собой сеть, но она слишком маленькая, чтобы накинуть на гигантскую птицу.

– Доставай.

Сорен достает снасть из заплечного мешка и вручает мне. Я распутываю переплетенные ремни и раскладываю на земле позади. Затем скидываю свой мешок и вытаскиваю оттуда моток веревки. Отрезаю ножом несколько длинных кусков и привязываю их по краям сети. Теперь полотнище значительно увеличилось, а мы можем без труда удерживать его за углы.

– Полностью оттерикса все равно не накроем, но, может, хватит на голову и туловище? Если сможем удержать птицу, то удастся и перо достать.

Воин уважительно оглядывает сеть и переводит взгляд на меня.

– Этот план мне нравится гораздо больше. За дело!

* * *

Я забираюсь на дерево и балансирую на двух ветках со снастью в руках, ожидая сигнала от Сорена. Глядя, как он стоит на коленях и высматривает возвращающуюся птицу, меня разбирает смех.

План воина заключался в том, чтобы подкрасться к хищнику и выдернуть перо!

Как он умудрился протянуть в Лихоземье без меня так долго?

Парень явно привык сначала действовать, и лишь потом думать. Неудивительно, что он все время попадал в деревне в неприятности, по словам Айрика.

Одна нога затекла и я стараюсь размять ее, не упав при этом с дерева. Разместить ловушку на земле было бы гораздо удобнее, тогда мы смогли бы сомкнуть сети, как только оттерикс наступит на них. Но тогда хищник располосовал бы ремни снасти острыми когтями в мгновение ока.

Поэтому набрасывать ее следует сверху, а Сорен должен караулить внизу возможность выдернуть перо.

Осталось дождаться появления оттерикса.

Птенцы в это время продолжают пожирать добычу. Их опушенные головы то и дело показываются из гнезда с обрывками мяса в клювах. Используют гравитацию, чтобы было удобнее протолкнуть куски пумы в глотку!

Я перевожу взгляд на Сорена, но того нет на месте…

Он медленно крадется в сторону гнезда.

– Ты что делаешь?! – громким шепотом окликаю я парня.

– Надоело ждать.

Сердце замирает, и я едва сдерживаюсь, чтобы не броситься к нему.

Идиот! Уже вышел на открытое пространство…

Я остаюсь на месте. Сорен подманит оттерикса ко мне, поэтому нужно быть готовой.

Однако здравые мысли не мешают мне сходить с ума от беспокойства за напарника.

Когда мы втроем сражались с целью выполнить маттугр Айрика, я тоже волновалась за него, за всех нас… Но сейчас…

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Воображариум. Эпическая фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы