Читаем Вокальные жанры эпохи Возрождения полностью

Memor esto (лат.) — Будь благодарным

Mentre ch’ai mar (ит.) — Тогда у моря

Mille regretz (фр.) — Тысяча сожалений

Missa prolationum (лат.) — Месса извлечения


Nasce la gioci mia (ит.) — Рождается радость моя

Nel mezzo (ит.) — В середине

N’esse par ung grant desplaisir (фр.) — Не великая ли это беда

Nesciens mater (лат.) — Непорочная мать

N’eu fait (фр.) — Если бы не

Nigra sum, sicut lilium (лат.) — Я черна, подобно лилии

Non al suo amante (ит.) — He ее возлюбленному

Nos qui sumus in hoc mundo (лат.) — И мы пребываем в этом мире

Nun ruhen alle Walder (нем.) — Спокойны все леса

Nuper rosarum florens (лат.) — Ныне роза расцвела


О admirabile commercium (лат.) — О прекрасный союз

О bone et dulcis Domine Jesu (лат.) — О благой и кроткий, Господи Иисусе

Ob tugent freut (нем.) — Если бы добродетель радовала

О crux ave (лат.) — О крест...

О florens Tu (лат.) — О ты, цветущая

Occhi lucenti e belli (ит.) — Очи лучистые и прекрасные

Occhi piangete (uт.) — Глаза, плачьте

O magnum mysterium (лат.) — О великая тайна

О martyr Sebastiane (лат.) — О Себастьян мученик

Omnes speciosa (лат.) — Все великолепные

Omnium bonorum plena (лат.) — Преисполненная всех достоинств

Onde tolse Amor (ит.) — Откуда взяла любовь

О occhi [di] manza mia (ит.) — О глаза моей любимой

О quam mira (лат.) — Дивись

О quam suavis est (лат.) — Какой он ласковый

Orbis factor (лат.) — Творец

О rex gloriae (лат.) — О царь славы

О rosa bella (ит.) — О прекрасная роза

О sacrum convivium (лат.) — О священная трапеза

О salutaris hostia (лат.) — О спасительная жертва

О sancte Sebastiane (лат.) — О святой Себастьян

О series summe rata (лат.) — О дань всех существ

О Welt, ich muss dich lassen (нем.) — О мир, я должен тебя покинуть

О Welt, sieh hier dein Leben (нем.) — О мир, смотри, здесь твоя жизнь

О tu che fra le [selve occulta] (ит.) — О ты, который живешь среди [мрачных лесов]


Pange lingua (лат.) — Воспойте, уста

Panis quem ego dabo (лат.) — Хлеб, который я вам даю

Parce, Domine (лат.) — Сжалься, господи

Par droit je puis [bien complaindre et gemir] (фр.) — Мне подобает [жаловаться и стонать]

Parlo maiser о taccio (ит.) — Говорю я или молчу

Pater noster [qui es in coelis] (лат.) — Отче наш [иже еси на небеси]

Per aspro mar di notte (ит.) — По суровому ночью морю

Petite camusette (фр.) — Курносая малютка

Petrus Apostolus (лаг.) — Апостол Петр

Piagne e sospiri (ит.) — Плачешь и вздыхаешь

Piangete valli (ит.) — Плачьте, долины

Plusieurs regretz (фр.) — Множество сожалений

Plus nulz regretz (фр.) — Больше нет сожалений

Pose un gran foco (ит.) — Зажег большой огонь

Pour quod me bat (фр.) — За что меня бьет

Prenez sur ... (фр.) — Примите как

Princeps Marte potens (лат.) — Вождь, покровительствуемый Марсом

Prophaetiae Sibyllarum (лат.) — Пророчества сивилл

Psalmi Davidis Poenitentiales (лат.) — Псалмы-покаяния Давида


Qual eil piu grand’amor (ит.) — Когда любовь сильнее

Quam pulchra es (лат.) — Какая ты красивая

Quando nascesti Amor (ит.) — Когда ты родилась, любовь

Questi vaghi (ит.) — Эти прекрасные

Quid tibi (лат.) — Зачем тебе

Qui habitat in adjutorio (лат.) — Кто живет в храме


Regina coeli (caeli) (лат.) — Царица небесная

Repleatur os meum laude (лат.) — Пусть исполнятся хвалой уста мои

Resvelons nous [resvelons, amourex] (фр.) — Проснемся [проснемся, влюбленные]

Rex seculorum (лат.) — Царь во веки веков

Robin, par l’ame (фр.) — Робин, в душе своей

Resonet in laudibus (лат.) — Отзывается в похвалах

Royne du ciel (фр.) — Царица небес


Sacerdotes Domini (лат.) — Служители господа

Salve diva parens (лат.) — Здравствуй, божественная матерь

Sancta Maria (лат.) — Святая Мария

Sancti Antonii Viennensis (лат.) — Святой Антоний Австрийский

Sanctorum arbitrio (лат.) — На суд святых

Salve Regina (лат.) — Здравствуй, царица

Salutatio angelica (лат.) — Приветствие ангельское

Sanz euer m’en vois (фр.) — Без сочувствия смотрит на меня

Se congie preus (фр.) — Прощается рыцарь

Se la face ay pale (фр.) — Если бледно личико

Schlecht und recht behute mich (нем.) — Храни меня в горе и в радости

Sicut erat in principio (лат.) — Говорят, в начале было

Si dolce non sono (ит.) — Я не так нежен

Sine nomine (лат.) — Без названия

Si oblitus fuero (лат.) — Если бы я забыл [тебя, Иерусалим]

Si vous n'estes (фр.) — Если Вы еще не

Solo e pensoso i piu deserti campi (ит.) — Задумчиво один брожу я по полям

Sub tuum praesidium (лат.) — Под твоею защитой (твоим покровом)

Surge propera [amica mea] (лат.) — Восстань скорее [подруга моя]

Sur le pont d’Avignon (фр.) — На Авиньонском мосту

Surrexit Dominus (лат.) — Воскрес господь

Susanne un jour (фр.) — Сюзанна однажды


T’amo mia vita (ит.) — Я тебя люблю, жизнь моя

Tempo la Cetra (ит.) — В то время, когда цитра

The Western Wynde (англ.) — Западный ветер

Tenez moy en vos bras (фр.) — Держите меня в объятиях

Перейти на страницу:

Похожие книги

Песни в пустоту
Песни в пустоту

Александр Горбачев (самый влиятельный музыкальный журналист страны, экс-главный редактор журнала "Афиша") и Илья Зинин (московский промоутер, журналист и музыкант) в своей книге показывают, что лихие 90-е вовсе не были для русского рока потерянным временем. Лютые петербургские хардкор-авангардисты "Химера", чистосердечный бард Веня Дркин, оголтелые московские панк-интеллектуалы "Соломенные еноты" и другие: эта книга рассказывает о группах и музыкантах, которым не довелось выступать на стадионах и на радио, но без которых невозможно по-настоящему понять историю русской культуры последней четверти века. Рассказано о них устами людей, которым пришлось испытать те годы на собственной шкуре: от самих музыкантов до очевидцев, сторонников и поклонников вроде Артемия Троицкого, Егора Летова, Ильи Черта или Леонида Федорова. "Песни в пустоту" – это важная компенсация зияющей лакуны в летописи здешней рок-музыки, это собрание человеческих историй, удивительных, захватывающих, почти неправдоподобных, зачастую трагических, но тем не менее невероятно вдохновляющих.

Александр Витальевич Горбачев , Александр Горбачев , Илья Вячеславович Зинин , Илья Зинин

Публицистика / Музыка / Прочее / Документальное
Антология «Битлз»
Антология «Битлз»

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий «Антологии «Битлз» (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, «Битлз» разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах.«Антология «Битлз» — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни «Битлз»: первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга «Антология «Битлз» представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с «Битлз», — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, «Антология «Битлз» является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история «Битлз».

Джон Леннон , Джордж Харрисон , Пол Маккартни , Ринго Старр

Биографии и Мемуары / Музыка / Документальное
Come as you are: история Nirvana, рассказанная Куртом Кобейном и записанная Майклом Азеррадом
Come as you are: история Nirvana, рассказанная Куртом Кобейном и записанная Майклом Азеррадом

«Казалось, что он не умел говорить "без комментариев", и отвечал на все вопросы, что я ему задавал», – вспоминает свое общение с Куртом Кобейном автор этой книги. Биография, написанная Майклом Азеррадом, стала единственным повествованием о Nirvana, записанном и вышедшем до трагической смерти ее лидера.Первое издание появилось на свет в 1993 году, оно представляло собой монументальный труд, собранный из десятков эксклюзивных и подробных интервью с участниками группы: Куртом Кобейном, Кристом Новоселичем и Дейвом Гролом, с их друзьями и членами семей. Come As You Are – это крупный план, интимная история Nirvana, раскрывающая феномен взявшейся из ниоткуда группы, чьи альбомы сразу стали расходиться многомиллионными тиражами. Чей голос олицетворял всю растерянность, разочарование и страсть нового поколения. Так было в 90-х, таким это остается и в наши дни. Это книга о бунтарях, а не о легендах, о жизни, а не о фатальности. Свежая история, отличающаяся от всех посмертных исследований их творчества.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Майкл Азеррад

Музыка