Читаем Вокруг пальца полностью

В общем, я принялась поспешно наводить искусственный румянец и красную помаду, чтобы Джек не подумал, что я — девушка обморочная. Сердце ещё не верило в то, что он приехал, и прыгало от радости, устроив ирландские танцы в грудной клетке. Заглянула Дина.

— Ого, сестрёнка! Только что в пижаме, а теперь, как дива! Ты в оперу собралась?

— Не знаю…

Дина обняла меня и вздохнула:

— Ты у меня самая лучшая. Не разменивайся на ерунду.

Я обняла сестру в ответ.

— Ты тоже, вот увидишь, и у тебя всё наладится. Обязательно альбом свой выпустишь…

— Это вряд ли, синтезатор сдох.

— Новый купим. Отложу с нескольких зарплат.

— Ладно, сейчас не обо мне. Беги, Сашка! И если что, шли этого дьявола к чертям. У меня арматурина есть, разгонять, — хмыкнула Дина.

— Хорошо, что не ружьё, — засмеялась я.

Чмокнув как обычно мечтательно-сонную маму, сказала:

— Сегодня меня не ждите.

* * *

Когда я прошла через двор к машине, у бабушек под грибком отвисли вставные челюсти. У Джека загорелись глаза, и он открыл передо мной дверцу авто.

— Ты обворожительна, Сандра, — шепнул он и помог сесть.

Без водителя. Ну да, конечно… И машина другая, чёрная, блестящая, явно выше классом корпоративной. С коником на золотом гербе на капоте. Я не успела разглядеть подробней марку. Наверное, арендовал в аэропорту. На широком пассажирском кресле поместились бы две такие, как я. Пахло кожаным салоном, отдушкой и нереальностью.

Джек завёл двигатель и вырулил с нашей площадки, мимо кота с драным ухом и тёти Нины с пятого, вечной тонны скандалов и неискушенного любопытства. Джек подмигнул ей в открытое окно. Тётя Нина моргнула и раскрыла рот. Я поздоровалась и подумала, что мой любимый мужчина не скрывается — это хороший знак. Мы выехали со двора и лихо понеслись, словно вокруг были не узкие улочки частного сектора с кустами роз и крашеными заборчиками, а гоночная трасса в Монте-Карло.

— Как дела, балерина? — спросил Джек, не отрывая глаз от дороги.

— Хорошо. Завод работает, проверки отстали, продажи выравниваем.

Джек присвистнул.

— Здорово. Молодец, балерина!

Как сказать ему, что компанию продали? Сейчас или позже? Нет, сначала надо разобраться, что вообще происходит. На языке вертелось «Где ты был?!», но я спросила пока:

— Куда мы едем?

— У вас это как-то странно называется, — заметил Джек и выговорил по слогам: — Лев-Бер-Дон. Я спросил у Игоря, где можно хорошо посидеть, он сказал «Петровский причал». Проверим.

— Игорь?! — кажется, у меня на затылке волосы зашевелились. — Почему ты спрашивал у Игоря?

— Ну, не у Батура же спрашивать, которому только ишканбэ[21] подавай, или у Корая. Его сиятельство свинину не ест. А я мяса хочу.

Я сглотнула. Джек весело продолжил:

— Мы неплохо выпили с Игорем в Москве. Я сказал, что уж если ему надо за мной следить, то лучше бухать вместе, — сделал паузу, затем хмыкнул и добавил: — У него сначала были такие же глаза, как у тебя сейчас. А потом ничего, коньяк, водка и виски сближают.

— А почему в Москве? — спросила я, потому что из-за разрыва шаблона умнее ничего не спросилось.

— О, это долгая история!

Я развернулась к нему всем корпусом и решительно заявила:

— Знаешь, я столько передумала страшных историй про тебя за эти три недели, что одну долгую уж точно выслушаю. Где-Ты-Был?!

— Между прочим, балерина, ты говорила, что пацифистка, — рассмеялся Джек, — а навязчивые вопросы — это проявление агрессии. Врала?

Я вспыхнула от возмущения и ткнула его кулачком в плечо:

— Ах ты! Да как ты! Да я… Останови машину!

Он цокнул языком и показал пальцем куда-то:

— Нельзя, знак. Ну, ладно, если ты очень просишь, я расскажу.

— Я не прошу. Я требую!

— Совсем распоясалась в моё отсутствие, балерина. Ты ещё прикажи… — шутил издевательски Джек.

— И прикажу! Думаешь, можно бросить компанию, написав одно письмецо менеджерам, и она сама поплывёт?

— Нет? — Хитрый прищур.

— Нет! Так не бывает! Да ты знаешь, что мне пришлось этой махиной управлять, прикрываясь тобой?! — рассердилась я.

— Знаю, — вдруг сказал Джек и припарковал машину у обочины, повернулся ко мне и сказал: — И ты отлично справилась. На А[22] с тремя плюсами. Я в тебе не ошибся.

Убить его или расцеловать?

— Видишь ли, мне действительно надо было отлучиться. И я очень ценю то, что ты сделала так, как сделала, — мягко сказал Джек и взял меня за руку. — С максимальной тактичностью.

— Но ведь я могла наломать дров! Или поступить иначе. У меня никакого опыта… — сказала я.

— Вокруг тебя тоже не дураки. И потом ты — слишком разумная маленькая куколка, чтобы делать глупости. И ответственная, я узнавал.

— Как?… — опешила я.

— Нет никого лучше болтливых соседок. И голосового гугл-переводчика. Я в курсе, что ты лет с пятнадцати — глава семьи. Я был у тебя дома. Всё отлично, даже при имеющихся обстоятельствах. Ты умудрилась окончить школу, университет, работать, свести дурдом к возможному минимуму и не свихнуться сама. По сути, это высший пилотаж.

Я раскраснелась и опустила ресницы. Всё это было реалиями жизни, и как-то не приходило в голову, что меня можно за это хвалить. Джек поднял пальцами мой подбородок, посмотрел мне в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из жизни переводчиков

Похожие книги