– Эх, – начал он объяснять, – бьюсь об заклад, что вы решительно не понимаете, ради какой цели я совершил столько преступлений. Ведь не злодей же я, в самом деле, любящий зло ради самого зла. Нет, верьте мне, что любовь к науке, жажда знания и ученое соревнование – вот единственные мотивы, которыми я руководствовался. Ради науки я заглушал в себе и голос сердца, и укоры совести. Разве не терзала меня мысль об участи покинутой мною Елены? Разве не стоило мне каждое преступление адской душевной борьбы с самим собою?
Слезы, выступившие, на глазах ученого, помешали ему говорить.
– Да, друзья мои, – тихим голосом продолжал Шарп. – Я представляю собой лучший пример того, до чего можно дойти, руководствуясь даже самыми возвышенными намерениями. Поздно, слишком поздно понял я, как глубоко ошибался, но сделанного не воротишь. Не думайте, что я лицемерю: я дам вам прочесть свой дневник, и вы увидите, что мое раскаяние искренне.
Гонтран, еще недавно кипевший ненавистью к похитителю своей невесты, теперь смотрел на него с глубоким сочувствием. Даже прозаичный Сломка был растроган.
Покончив с завтраком, Гонтран сменил свой разодранный и засаленный костюм на новенькую пару, хранившуюся в его гардеробе. Затем все трое облеклись в скафандры, вышли из вагона и направились в обратный путь.
Солнце уже село и наступали сумерки, когда зоркий глаз инженера заметил вдали «меркурианский остров». Добравшись до него, путники решили, что Сломка сначала один отправится к шару, а затем уже подойдут и Гонтран с Шарпом.
– Ах, чуть не забыл! – обратился к ученому Гонтран, когда они остались одни. – Если Михаил Васильевич спросит вас о Вулкане, отвечайте, что вы видели эту планету.
– Но ведь Вулкана на самом деле не существует! – удивленно проговорил Шарп.
– Все равно, сделайте это для меня.
И Гонтран в двух словах рассказал о своей ссоре с Осиповым.
Тем временем Сломка уже подходил к шару.
– А Гонтран? Где же Гонтран? – испуганно воскликнула встретившая его Елена.
– Успокойтесь, успокойтесь, – проговорил инженер, – Гонтран жив, здоров и через минуту будет здесь. Скажите лучше, где ваш папа и Фаренгейт?
Послышались проклятия из того места, где старый ученый устроил себе импровизированную обсерваторию. Через секунду к собеседникам подбежал раскрасневшийся Фаренгейт.
– Черт знает, что такое, – ругался он. – Старик – совсем сошел с ума, рвет и мечет. У него, видите ли, пропало какое-то стекло, а я отвечай.
Сломка улыбнулся.
– Михаил Васильевич! Профессор!.. Идите-ка сюда! – крикнул он. – Какую новость я вам скажу!
Старый ученый, сердито ворча, подошел к шару.
– Ну, что там? – спросил он и остановился, не веря своим глазам: к костру, ярко горевшему около шара, подходили Гонтран и Шарп.
Все остолбенели. Вдруг Фаренгейт, оправившись от изумления, сделал огромный прыжок по направлению к Шарпу и, схватив его руками за горло, принялся душить, рыча проклятия и ругательства.
К счастью, Гонтран и Сломка не зевали. Дружными усилиями они успели освободить жертву мстительного янки и оттащить Фаренгейта в сторону.
Вырываясь из рук Сломки, державшего его за фалды, американец хотел снова броситься на Шарпа, но Михаил Васильевич решительно преградил ему дорогу.
– Этот человек, мистер Фаренгейт, принадлежит мне, – твердо проговорил он. – Не смейте коснуться его и пальцем.
– Прочь с дороги, прочь! – ревел американец, не помня себя от гнева. – Прочь, или я сотру тебя в порошок вместе с этим мерзавцем!
Фаренгейт хотел было кинуться на Осипова, но дуло револьвера, наведенного на него Гонтраном, заставило его остановиться.
– Поверьте мне, что я не шучу! – спокойно проговорил Гонтран, держа палец на спусковом курке. – Посмейте только тронуть Михаила Васильевича, и вы погибли.
Фаренгейт с искаженным яростью лицом отошел в сторону и остановился, исподлобья бросая на Шарпа взгляды, полные непримиримой ненависти.
Между тем Шарп с видом глубокой благодарности протянул своему сопернику руку.
– На этот раз я признаю себя побежденным, Михаил Осипов, и прошу у вас прощения. Клянусь наукою, я буду ваш душой и телом!
Проговорив это, ученый остановился в ожидании, с протянутою рукою.
Михаил Васильевич несколько мгновений раздумывал, взять ли ему руку врага, потом обратился к Елене:
– Готова ли ты, дитя мое, простить этого человека, причинившего тебе столько зла?
– Дорогой папочка, я не питаю к нему никакой ненависти.
– Ну, тогда и я готов простить его. Теодор Шарп, – обратился профессор к своему недавнему врагу, – я прощаю вас во имя науки и верю, что ваше раскаяние искренне.
Говоря это, Михаил Васильевич крепко пожал руку Шарпа.
Глава XXIV
Дневник Шарпа
«Вторник, 25 марта. Наконец я один. Бедняжка Елена, что может случиться с нею? Одинокая, покинутая в чуждом неведомом мире, она обретена на верную гибель, если не произойдет гуда!