«Конечно, лететь в одиночку трудно. Но ещё хуже потом вытаскивать этого упрямого осла из Близнецовой ловушки, в которую мы обязательно вляпаемся!»
Она нервно поддёрнула рукава слишком длинной куртки. У Дийны никогда не было тёплой одежды, поэтому куртку ей одолжила Дейзи. Пришлось туго затянуть её поясом, иначе она болталась в ней, как карандаш в стакане.
«До чего тяжело быть мелкой! Никто тебя не слушается!» Взять хотя бы Альваро, шагавшего рядом с таким несгибаемым видом, будто он всю жизнь только тем и занимался, что летал под парусом над горами. Его профиль впору было чеканить на монетах.
Дийна предприняла последнюю попытку его отговорить:
— Слушай, это всё-таки горы. Там погода меняется очень быстро. Ситуация может стать «боевой» в любой момент! Тебе кажется, что облака нормальные на вид, а из них — бац! — и вывалится снежный заряд! Прямо тебе на голову. Или безобидный «барашек» возьмёт и обернётся грозой! Или…
— Ну, одну грозу мы с тобой уже пережили, — усмехнулся Альваро. — Никто же не помер!
— А ещё там нет удобных мест для посадки! — не отставала Дийна. — Вообще нет, в принципе, понимаешь? Кругом одни только скалы и поваленные брёвна! В кулуарах садиться нельзя — снесёт лавиной. Знаешь, что такое «кулуар»? Это такая ложбина в склоне горы, направленная вниз по…
Де Мельгар перебил очень терпеливым голосом:
— Дийна, я знаю, что такое «кулуар». У нас на Сильбандо, между прочим, тоже есть горы!
— Максимум, на что мы можем рассчитывать — маленький пятачок, со всех сторон окружённый деревьями! Как ты будешь там приземляться?!
— Захвачу с собой верёвку, карабины и сяду на сосну. Я прекрасно сажусь на деревья, если ты помнишь!
Иногда его ирония была просто непрошибаемой.
— Может, хотя бы поменяемся лодками? — в отчаянии предложила Дийна.
Если Альваро впечатается своей упрямой башкой в скалу, на «Плясунье» она их не вытащит! Её лодка слишком лёгкая для двоих!
Уже возле самых ангаров де Мельгар посмотрел на её расстроенное лицо, и вдруг взгляд его потеплел. Улыбнувшись, он обнял её за плечи.
— Слушай, расслабься. Я знаю, что делаю!
Дийна молчала. У неё кончились все разумные доводы. У неё вообще все слова закончились от тревоги!
— Ты можешь лететь первой, если захочешь. Я пойду следом. Не бойся, мы справимся!
От его лица и рук словно исходила уверенность. Пробурчав что-то, Дийна занялась снаряжением. Рюкзаки с запасом еды. Ножи. Верёвки. Привычные действия успокаивали и позволяли ненадолго забыть об опасностях ледяного ада, в который им предстояло сейчас окунуться.
Стартовая площадка — тоже новая — размещалась рядом с ангарами. Не желая оттягивать момент старта, который и без того пугал её до чёртиков, Дийна молча кивнула де Мельгару и отчалила. Кажется, он крикнул что-то в ответ, но его слова унёс ветер.
Разрезая парусами медленно светлеющий простор, они мчались в сторону Аррибы. Остров ещё не очнулся от сна. Словно тени, они летели в пустоте мимо спящих домов и одиноких ферм, обозначенных маленькими бусинками света. Во второй половине дня железные крыши Аррибы, столицы Архипелага, были неплохим «провокатором» для восходящих потоков, но с утра рассчитывать на помощь нагретого железа не приходилось. Для подъёма Дийна надеялась поймать порывы Фрайо, в этот час огибавшие остров с западной стороны. Им предстояло подняться как можно выше, к заповедному месту в небе, известному только самым рисковым воланте, где сплетались в узел три ветра с Аррибы, Палмеры и Керро.
«Помоги нам, Фрайо, — мысленно взмолилась Дийна. — И ты, Тибио! Не дай этому паршивцу Амансеро убить нас!»
По ночам Аррибу затягивало облачным покрывалом, и три её горные вершины — Ньевес, Альтависта и Тедерас — казались диковинными островами в дымчатом волнующемся море. Дийна нацелила парус на среднюю из вершин, заставив лодку пойти круто вверх. А потом разглядывать окрестности стало некогда, так как их подхватило и завертело воздушным течением. Один раз она оглянулась — Альваро не отставал.
Все силы теперь уходили на то, чтобы удерживать парус. Дыхание вырывалось из груди со свистом. Сердце билось где-то в ушах — то ли от волнения, то ли от гипоксии. Дийна хмыкнула, вспомнив, что некоторые люди от кислородного голодания впадали в эйфорию и теряли рассудок. Она подавила желание ещё раз оглянуться.
«Вряд ли де Мельгару это грозит! Он и внизу был со сдвигом! С хорошеньким таким креном… на всю голову!»
Небо вокруг налилось синевой. Ветры пели незнакомыми голосами чужие, холодные песни. Нижний плотный слой облаков остался внизу и лежал там, как толстое одеяло. Перистая дымка, затенявшая обзор, расступилась, и впереди яркой звездой заиграло солнце на скальных гранях. Вот они, Близнецы! Две скалы кружились посреди ослепительного ледяного пространства. Несмотря на страх, Дийна улыбнулась онемевшими губами: «Добрались!»