Смеясь и подшучивая друг над другом, они заперли дверь. Снаружи было морозно. Холод кусал их за ноги, а каблуки скользили по льду, но это не испортило им настроения. Горящие фонари придавали ночному саду таинственное очарование. Старый замок, сияя огнями, превратился в сверкающий волшебный дворец, где любая девушка могла ощутить себя Золушкой, спешившей на свой первый бал.
Против ожиданий, праздник Дийне очень понравился. Она удобно устроилась возле столика с лимонадом и наблюдала, как Саина лихо отплясывает с каким-то первокурсником, а Дейзи — с лаборантом с кафедры ветроведения. Потом к ним свободным брассом пробился Орландо. После короткого, но эмоционального диалога Дейзи усмехнулась и снисходительно взяла Орландо под руку, оставив лаборанта ни с чем. Впрочем, долго скучать ему не пришлось — желающих потанцевать было много!
Засмеявшись, Дийна взяла ещё один бокал. Музыка и всеобщая беззаботность кружили ей голову, нога сама отстукивала ритм. Может, она тоже пойдёт танцевать! Внезапно она осознала, что на этом празднике может позволить себе всё, что захочет. Она больше не наследница рода Веласко! Ей не нужно взвешивать каждое слово и тщательно следить за лицом, чтобы, не дай бог, не поощрить своим поведением неподходящего кавалера!
Поэтому, когда перед ней выросла мужская фигура в смокинге и белой рубашке, Дийна смело подняла взгляд, улыбнувшись своему потенциальному партнёру поверх кромки бокала… и закашлялась от удивления.
— Ты же вроде бы собирался в библиотеку?
— Передумал, — пожал плечами Альваро. — Потанцуем?
«Это очень плохая идея!» Она поспешно изобразила растерянность:
— Знаешь, мне не хотелось бы. Нога…
Его глаза заблестели от сдержанного смеха:
— Да ладно! Я видел твой утренний бросок за печеньем. Ты была как тигр! Пойдём-пойдем. Нельзя же, понимаешь, прийти на самый весёлый праздник в году и весь вечер подпирать стену! — Он отобрал у неё бокал и потянул её в середину зала.
— Мне и в образе «пристенного цветочка» было неплохо, — пробормотала Дийна, пытаясь подавить панику.
Танцевать-то она умела, и даже неплохо — преподаватели постарались. И как, спрашивается, теперь это скрыть? Это же капитально разрушит её образ нищей девчонки из порта! Даже полный тупица поймёт, что тут дело нечисто… А Альваро, при всех его недостатках, тупицей не был.
При первой же возможности она наступила ему на ногу, но де Мельгар даже бровью не повёл.
— Не нервничай, я поведу. Чего ты боишься? Это не сложнее, чем летать на джунте!
То, как он на неё смотрел, тоже не добавляло спокойствия. Дийна споткнулась уже не нарочно, а потом, покачнувшись, они чуть не сбили соседнюю пару. Спустя двадцать тактов (она специально считала) Альваро сдался:
— Извини, Дин, но, кажется, танцы — действительно не твоё!
— Я же говорила, — прошептала она, уткнувшись лбом ему в плечо.
Душный зал вдруг закружился вокруг них колесом… причём вовсе не из-за танцев. Снова этот дурацкий приступ, как на марафоне, чёрт бы его побрал!
Музыка эхом отдавалась в ушах. Поперёк треугольной арки качалась, качалась бледная цепь из бумажных цветов. Почему-то оттуда тянуло холодом, как от свежей могилы. Танцующие пары одна за другой ускользали под арку. Дийна вдруг увидела себя со стороны. Белое платье, рыжие кудри… тоже ускользает, тает в тени. Нет, это не она. Это Саина!
И чувство опасности входит в грудь, острое, словно нож.
— Эй! Что с тобой? — Она заставила себя очнуться. Альваро обеспокоенно поддерживал её за талию.
— Саина! — еле выговорила она. — Мне нужно срочно её найти!
Ему хватило одного взгляда на её белое, как бумага, лицо.
— Так. Посиди-ка здесь.
Он пристроил её на только что освободившийся стул у стены и ловко ввинтился в толпу. Дийна снова закрыла глаза. Ей было плохо, как никогда. Стены маятником раскачивались туда и обратно, огни люстры слепили даже сквозь плотно зажмуренные веки. Где-то раздался хлопок, потом — испуганный вскрик. «Нужно узнать, что случилось». Но она никак не могла заставить себя подняться. Ноги, кажется, превратились в желе. Мимо быстро прошли двое стюардов с озабоченными лицами, держа в руках охапки бумажных гирлянд. От волнения у неё пересохло в горле. Страх занозой сидел где-то внутри и мешал дышать.
Наконец, среди чужих спин, шёлковых платьев, блестяшек и мишуры показалась знакомая фигура де Мельгара. Вернувшись, он протянул Дийне стакан с водой — слава богу, не приторный лимонад, а нормальная простая вода! И где только сумел его раздобыть!
— Это было то же чувство, что и на марафоне, да? — спросил он, вперившись ей в лицо пытливым взглядом.
— Что там случилось?
— Да ерунда, — отмахнулся он. — Один дубоясень развесил бумажные гирлянды рядом с канделябрами, а другой распахнул окно, чтобы проветрить. Ветер качнул гирлянду, она вспыхнула и упала прямо на Орландо с Саиной. Никто не пострадал. Саина распереживалась из-за платья, но там всего одно крошечное пятнышко, совсем не заметно. Так что всё в порядке.
— Потому что ты вовремя вмешался, — улыбнулась Дийна, залпом махнув полстакана.