После разговора с Альваро — просто чудо, что им никто не помешал среди праздничной суматохи! — Дийна чувствовала себя такой лёгкой, что могла бы танцевать, наверное, до утра. Вчера вечером она призналась себе, как тяжело ей было постоянно видеть в нём преступника, способного на хладнокровное убийство безоружных людей. К счастью, теперь это обвинение можно было отбросить. То, что он хладнокровно подстроил ловушку коварному генералу Эльканто, в её глазах было гораздо меньшим грехом.
Со своим непонятным даром «интуита» она решила разобраться позже. Потом как-нибудь. Может, он действительно окажется чем-то полезным. Было бы неплохо научиться его контролировать, чтобы во время очередного приступа не хлопаться в обморок, словно какая-то нервная девица!
Смутно помнилось, что после крыльца она, кажется, танцевала с Мартином, чью новую подругу звали Марита или Марика — это имя не отложилось у неё в памяти. А потом кружилась в вальсе с этим занудным Винченцо, приятелем Пабло, который всю дорогу бубнил ей в ухо о повадках триденты, лагарты и других хищников Архипелага. Впрочем, Дийна всё равно его не слушала, так как в двух шагах от них Альваро обнимался с какой-то несимпатичной второкурсницей, и это зрелище отчего-то вызывало у неё сильнейшее возмущение. «Нет, я понимаю, что у всех разный стиль танца, но зачем так виснуть на человеке? Это, в конце концов, неприлично!»
Напоследок танцоры объединились в цепочку и со свистом и грохотом прошлись по гулким коридорам Кастильо, так что эхо, напуганное их криками, убежало и спряталось под сводами башен. Если в замке действительно водилось привидение, этим утром оно наверняка страдало от мигрени.
К завтраку Дийна еле выползла, чувствуя себя неповоротливым тюфяком. Остальные выглядели не лучше. Один только Орландо с отвратительной бодростью проглотил яичницу, запил её глотком чая и тут же насел на Саину, требуя описать ту волшебную пещеру на Близнецах.
— Сеньора Мойзеса очень заинтересовало скопление флайра, которое, вероятно, могло вызвать там искажение времени, — говорил он. — К сожалению, мы так мало знаем о хронометрической природе флайра!
— Если ты сдуру отправишься на Близнецы, чтобы изучить это явление поближе, то лично я не собираюсь тебя оттуда вытаскивать! — на всякий случай предупредил де Мельгар.
— Вообще-то я действительно хотел бы присоединиться к вашей команде воланте, — вдруг серьёзно сказал Орландо. — Я считаю, что вы с Дийной просто молодцы, но нам нужно больше опытных летунов, если в следующий раз кто-нибудь из студентов застрянет в Дьявольском ущелье, Каньоне Смерти или другом, не менее «приятном» местечке!
— Надо же, смотри, как он заговорил, — вполголоса усмехнулась Дейзи, наклонившись к Саине.
— В общем, Дийна, ты как? Возьмёшь ещё одного ученика?
— Только не сегодня, пожалуйста, — простонала она, приложив холодную чашку ко лбу.
— У неё же нет лодки, балда! — одернула его Дейзи. И обернулась к Дийне: — Я с радостью одолжу тебе свою «Эрмосу», если ты захочешь полетать, но я против того, чтобы катать на ней этого кабана!
Орландо, хмыкнув, задумался.
— Можешь взять мою, — сжалился де Мельгар. — Она мне сегодня не понадобится. Мы с Саиной и Дийной решили устроить себе выходной.
«Правда?» — молча удивилась Дийна. Почему она об этом ничего не знала?
— Да, мы собирались погулять по Аррибе, — поддержала его Саина и заговорщицки подмигнула Дийне, отчего та удивилась ещё больше.
Орландо, всеми покинутый, загрустил, но неожиданно ему пришла помощь со стороны Дейзи:
— Так и быть, я могу взять тебя на полигон и показать кое-какие приёмы. Только, чур, не пытайся их повторить! Это для бронированных профессионалов. А твоё дело, как новичка, сидеть и смотреть. Заниматься, так сказать, созерцанием природы.
Судя по взглядам, которые Орландо украдкой бросал на Дейзи, пока она не видела, он был явно не прочь заняться созерцанием… природы, в узком смысле этого слова. Когда они вдвоём исчезли из флигеля, на кухне сразу стало значительно тише.
Мартин, взяв Барригу, удалился в своё «птичье логово». Дийна побросала в сумку кое-какие вещи и догнала Альваро с Саиной. Все вместе они загрузились в студенческий катер. До Аррибы лететь было два часа.
Арриба — главный город Архипелага — носила то же название, что и центральный остров. Здесь была самая удобная гавань и самая длинная набережная. У подножия сине-зеленых холмов виднелись очертания высоких зданий. Там располагались деловые кварталы и заседало правительство. Здесь были хорошие дороги и даже имелось несколько автомобилей. Дийна давно мечтала взглянуть на эти рычащие хромированные чудовища. На всём Ланферро сроду не было ни одной машины! Да и зачем они там? Во-первых, дороги на острове своей «мягкостью» напоминали стиральную доску. Во-вторых, любая техника в поле флайра вела себя непредсказуемо — и чем сложнее агрегат, тем больше была вероятность его поломки. Иначе самолёты Альянса давно высадили бы сюда десант.