Они надёжно закрепили верёвку на стволе ближайшего дерева. Потом де Мельгар прихватил с собой фонарь и начал опасный спуск. Дийна ждала, затаив дыхание. Спустя некоторое время до неё долетел сдавленный возглас. Обратно наверх Альваро выбрался бледным до зелени.
— Что там?! — выдохнула она.
— Жуткое дело.
— Две новости, — сказал де Мельгар, когда отдышался. — Внизу лежит тело… но это не донья Эстер, слава богу. Это Гарра! И мёртв он уже давно. Пожалуй, не один месяц.
— Но…
«А кого я тогда только что видела с тележкой?!» — растерянно подумала Дийна, оглянувшись в сторону Башни.
— Но я только что его видела!
Альваро молча подождал, пока до неё дойдёт.
— Очевидно, это был не Гарра, — сказал он наконец с иронией в голосе. — Значит, он направлялся к Башне? Вот мерзавец! Наверное, хотел следы за собой подчистить.
Он торопливо смотал верёвку, стряхнув с себя оцепенение, навеянное отравленной атмосферой колодца. Потом сунул верёвку и фонарь Дийне:
— Знаешь, что? Беги в замок, вызывайте полицию. Я его задержу.
— Но как?! Ты не можешь!
Де Мельгар на ходу оглянулся, пожав плечами:
— Что я, со стариком не справлюсь? Меня больше волнует, как бы он не сбежал!
«Значит, этот тип, кем бы он ни был, подменил привратника! — думала Дийна, пока стремглав неслась к колледжу. — Но почему тогда никто ничего не заметил?! С другой стороны, это многое объясняет. Теперь понятно, почему он меня не узнал. Понятно, почему он не знал о докторе Сальваторе и книге Карраса! Потому что с доктором разговаривал другой, настоящий Гарра!»
Это означало, что подмена совершилась не так давно. Может, даже перед самым её появлением в колледже. Новый «сеньор Гарра» добросовестно старался исполнять свои обязанности, но вызывал удивление своей нелюдимостью и изменившимися привычками. А ещё он не очень хорошо умел заботиться о цветах, из-за чего произошёл тот инцидент с гортензиями. Дийна вспомнила, что погибли самые капризные сорта.
И всё-таки, как получилось, что никто ничего не заподозрил? Ведь настоящий Гарра прожил в колледже двадцать лет! Неужели у него с преступником такое сильное внешнее сходство? Может, они родственники?
Возле главного корпуса она столкнулась с Транкильей.
— Скорее, беги в участок, вызови сеньора Агудо! — выпалила она на бегу. — В Башне преступник. Это он устроил поджог! И теперь я, кажется, понимаю, почему… Ну конечно, ему нужно было убрать Кайо, ведь до этого он поручил ему отравить Альваро, и мальчишка мог его выдать! С тех пор как по колледжу начала шарить полиция в поисках доньи Эстер, он, наверное, чувствовал себя, как змея на сковородке!
Она замолчала, постепенно осознавая, как отдельные факты и странности собираются в цельную картину. Транкилья молча таращилась на неё круглыми, как у совы, глазами.
— Вероятно, он мог устранить и донью Эстер, хотя я так не думаю… Вряд ли это входило в его планы. Но кого он точно убил — так это сеньора Гарру! Убил, а потом занял его место!
— Мы сейчас говорим о садовнике? — уточнила Транкилья.
— Да какой из него садовник! Даже я лучше разбираюсь в цветах, чем он!
— Ты имеешь в виду, что его подменили? Знаешь, у меня тоже иногда возникало такое чувство. А Кайо вообще решил, что у Гарры мозги набекрень съехали с тех пор, как он спутался с колдовством.
— Что? С колдовством?!
— Кайо проследил за ним как-то ночью. Он сказал, что сеньор Гарра взял привычку по ночам бродить по двору, как привидение. Ходит-ходит, а потом остановится, запрокинет голову в небо — и сразу ветер налетит, да такой жуткий, что в глазах всё чернеет! Такое не всякий магистр сотворит!
Дийна подавила желание оглянуться в сторону Башни. Колдовство! От мысли, что она так легко оставила Альваро наедине с этим типом, у неё внутри всё горело. Конечно, де Мельгар тоже кое-что смыслил в психоактивных ветрах и прочих колдовских пакостях, но у его противника было как минимум пятьдесят лет форы.
— Альваро сказал, что попытается задержать его в Башне. Эх, если бы здесь был магистр Эриньес! — воскликнула она. — Он бы точно с ним справился!
— Эриньес сейчас на Аррибе, с Мойзесом, ты же помнишь, — сказала Транкилья. — Я пошлю Винченцо в участок, у него ноги быстрее моих. А сама соберу в колледже всех, кто ещё остался.
— Ладно. Собери всех, кого сможешь! — крикнула Дийна. А затем, крепко сжав моток верёвки, бросилась обратно к Башне.
Глава 27
Двери Башни Ветров были заперты изнутри. Дийна решительно направилась к окнам, но оказалось, что окна первого яруса находились высоко от земли и, к тому же, были забиты досками после пожара. Башня выглядела неприступной, как вершина Теймаре.
Ей хотелось чем-нибудь стукнуть Альваро за излишнюю самоуверенность. Изнутри не доносилось ни звука, и это тоже пугало. Может, они там прямо сейчас убивают друг друга!
Она снова обошла башню. В одном месте из стены торчала двутавровая балка, выглядевшая достаточно прочной. А у неё при себе есть верёвка. Можно добраться до верхних окон. Сделав на конце петлю, Дийна забросила верёвку наверх. Промахнулась. Вторая попытка — опять промах!
«Так можно до вечера развлекаться!»