Нужно придумать другой способ. А что, если… Она зажмурилась от отчаяния и несмелой надежды. С помощью флайра Эстер могла удержать в воздухе стопку книг. Сможет ли она с его помощью добросить верёвку до крыши?
Закрыв глаза, она широко замахнулась петлёй. Флайр, собравшийся возле Башни, казалось, излучал любопытство. Дийна ладонями чувствовала его тепло. Хлоп! — и верёвочная петля крепко обвилась вокруг балки. «Спасибо», — пробормотала она, хотя не была уверена, что её поймут.
Для человека, привыкшего удерживать парус во время шторма, подъём не представлял большой трудности. Главное — не торопиться и проверять, куда ставишь ногу. Каменная кладка была такой старой, что в ней скопилось достаточно выбоин. Спустя несколько минут Дийна, подтянувшись, осторожно перекинула ногу через подоконник. Внутреннее пространство Башни было словно отделено от реальности невидимой преградой. Оно схлопнулось вокруг неё, когда она пролезла в окно.
По сравнению с ярким днём, царившим снаружи, здесь было темно и серо. Все предметы плавали, как в кривом зеркале. Дийна не успела удивиться этому обстоятельству, так как первым, что бросилось ей в глаза, был взблеск меча.
Альваро яростно нападал и отбивал атаки невидимого противника, который для Дийны выглядел просто сгустком тени, похожим на злонамеренный дым. Под ногами у де Мельгара хрустели осколки реторт, стеллаж был опрокинут, а сквозняки гоняли вокруг обрывки бумаги и прочий хлам. Общее впечатление было такое, что в лаборатории Мойзеса после пожара случилось ещё землетрясение.
Вдруг Дийна заметила, что злокозненная «тень» исподтишка подталкивает Альваро к широкому пролому в полу, а тот, поглощённый схваткой, этого будто не замечал! Он отпарировал удар вниз и выбросил вверх руку с мечом, оказавшись в шаге от дыры. Тогда Дийна, быстрее мысли, поднырнула ему под руку:
— Стой!
Она схватила его за куртку. Тень, соприкоснувшись с ней, мгновенно развеялась, а они с Альваро, потеряв равновесие, рухнули вниз — к счастью, довольно далеко от опасного места. Де Мельгар, казалось, был полон решимости драться дальше. Дийна с трудом прижала его к полу, чувствуя под курткой напряжённые мышцы.
— Это всё не настоящее! — крикнула она. — Это просто наваждение, кошмар!
Некоторое время Альваро потрясенно вглядывался ей в лицо, но потом вроде узнал.
— Теперь вижу. — Его лицо разгладилось, и на нём появилась привычная ироническая усмешка. — Ты не могла бы слезть с меня, кстати? И вообще, я же велел тебе бежать за полицией!
«Вот и вся благодарность!» — возмутилась она.
— Да если бы не я, ты бы птичкой улетел вниз, а этот мерзавец…
— Осторожно!
Схватив её в охапку, Альваро быстро откатился в сторону и вскочил, ухитрившись при этом не порезаться своим мечом. На место, где они только что лежали, рухнула груда ящиков, сметённая порывом ветра.
— Когда же он выдохнется! Я не ожидал, что у старика окажется столько прыти! — шепнул он ей.
— Д-да уж.
У неё болела голова и противно звенело в ушах. Каждую секунду приходилось делать усилие, чтобы видеть то, что существует в реальности, а не то, что подсовывал старый колдун. Дийна старательно вглядывалась в слоистые тени, но лже-Гарры нигде не было видно: он скрывался где-то за шкафами и грудами ящиков. Вскоре перед глазами у неё замелькал целый рой чёрных точек.
— Опять он! — Де Мельгар, заслонив её собой, снова выставил меч.
— Это снова иллюзия! — поспешила она предупредить.
— Если так, то она чертовски правдоподобна! — вздохнул он, опуская оружие. — Хорошо, что хоть ты это видишь! Я всегда подозревал, что на интуитов магия Оскуро действует слабее.
— Ну, хоть какая-то польза от моих талантов, — пробормотала Дийна.
— Ты кому-нибудь сказала, где мы?
— Да. Сейчас все будут здесь. Инспектор Агудо и все магистры, оставшиеся в замке. Вот только…
Они обеспокоенно переглянулись. Что может сделать полицейский инспектор против существа, которое умеет притворяться невидимым и насылает отвратительные галлюцинации? Попав в Башню, сеньор Агудо и магистры, чего доброго, передерутся друг с другом.
— Я отвлеку его, — шепнула она. — А ты действуй!
По крайней мере, ей он не сможет задурить голову своими видениями!
— Не хотите представиться, сеньор? — начала она. Альваро, сжав меч, растворился среди теней. — Честно сказать, вы ловко нас одурачили! Вы похожи на Гарру, как отражение в зеркале! Правда, он лучше вас был осведомлён о делах нашего замка…
«Это не ваш замок! — взорвался чужой голос у неё в голове. От неожиданности Дийна чуть не вскрикнула. — Это земля ардиеро! Вы построили свои города на наших костях, но теперь всё изменится!»
На одно мгновение она смогла «увидеть» его лицо — белое, как мёртвая кость. В его пустых жутких глазах тоже бежали тени. Это было лицо фанатика.
«Он настолько безумен, что даже не сознаёт этого!» — поняла она. Ардиеро? Уж не из тех ли он деятелей, которые мечтают о восстановлении старых порядков? Лично она думала, что подобные устремления износились ещё миллион лет назад.