Читаем Волчья ягода полностью

Звонок от Зорины Светловой застал ее тетю Тамару Кобрину не то чтобы врасплох. Ждала ведь Маргариту. Только не собиралась теперь возиться с ее выводком. Пока старшая из выживших не набралась наглости позвонить.

Даже забавно. По рассказам Динки можно вообразить только недалекую дуру деревенского типажа. И польстится на такую лишь тупой урод — сводный брат.

А девица — не чета самой Динке. У той лишь волосы, глаза да длина ног кое-как до нормы дотягивали. Настоящей нормы. А тут… любая одежда, любая прическа, выражение лица — и девчонка хороша всё равно. А уж если переодеть, грамотный макияж…

То-то все медсестрички с санитарочками от зависти зеленые. Быдло деревенское, даром что родились в Питере. Впрочем, на самом деле как раз приезжие добиваются больше и идут дальше. Еще не успели отупеть и зажиреть.

Идут дальше. Как когда-то сама Тамара. А вот Зорина?

Вопрос — есть ли смысл? Определенно, есть. Даже если совсем дура. Красивые дуры бесполезными не бывают.

Больничный халат смотрится неплохо… даже этот. Жаль, здесь его с нее не снимешь. Еще и откажется. Беда с этими девками, раздевавшимися только перед одним мужиком.

Ладно хоть всех местных баб выставить удалось. Деньги творят чудеса. Даже невеликие — вроде тех, что Тамара отстегнула персоналу. Кстати, девочку ждет сюрприз — отдельная палата. Если уж в нее вкладываться — то и в быдлятнике держать незачем.

2

Ну, здравствуй, родная тетя. Всего раз в жизни виденная — и то лет восемь назад.

Как с обложки. И не скажешь, что Тамаре Кобриной — сорок четыре. Тридцати не дашь. Красивая, надменная… хищная.

Совершенство. Жуткое. Недосягаемая мечта Динки. И оживший кошмар Зорки. Такими она представляла взрослыми особо наглых знакомых девиц.

И зря. Им до тети Тамары — как до небес. Или до ада.

На стул напротив Зорки села, будто прежде удостаивала прикосновением своей… пятой точки лишь небесные облака. А тут пришлось спуститься ниже плинтуса…

Усмехнулась. Бизнес-леди из фильма. Из очень крутого. Зорка никогда не написала бы такой сценарий. И не хотела в нем жить…

Но меньше, чем умереть или видеть мертвым Женьку!

— Я хочу с вами поговорить, тетя. — Надо бы на «ты», но не получается.

— Я слушаю тебя, Зора, — чуть отвердели губы — рождая новую усмешку. Жестче прежней. — Не возражаешь, если закурю?

Сигареты — явно дороже Динкиных. И аромат от них приятный… смолистый. Пахнет лесом… сырой, заброшенной деревней и одиночеством!

— Будешь? — легкий небрежный жест. Милостыня. Так аристократ бросает нищему огрызок французской булки с икрой.

Огрызок сырости и одиночества? Не нужно. Хватает своего. По горло.

— Нет, спасибо.

— Считаешь себя еще маленькой? — явное неодобрение в глазах. Нехорошее.

— Бросила.

А еще совсем недавно считала, что курят лишь пьяные мужики и особо трудные подростки. Или Динка — тоже отнюдь не в трезвом виде.

— И завязала с алкоголем? — почти ухмыляется.

— Да, — ровно и тихо. Правду, только правду и ничего, кроме…

— Похвально. Итак, я слушаю тебя, Зора. Что тебе нужно? Только, — построжели глаза тети, — позволь намекнуть, что ты уже взяла неправильный тон. Не советую начинать с качания прав и хамства. Ты в не той ситуации. Ты — на самом дне, и дальше падать некуда. Поняла?

— Я не хочу с вами ссориться. Вы — моя тетя, и я хотела попросить вас о помощи…

— Я не помогаю бедным родственникам. Дина была исключением. Но ни твоя мать, ни твой брат меня не интересуют. Особенно мать.

— У нас есть квартира. В нашем городе. Трешка. Но мама, как недееспособная…

Не вздумай реветь, Зорка! Или потом поводов для слез будет втрое больше! Вчетверо.

— …а мы с Женей, как несовершеннолетние, продать ее не можем. Я хочу попросить вас на время стать нашим опекуном и помочь это сделать. Тогда маму можно будет устроить в нормальную больницу, а о Жене я позабочусь.

— Нелегально снимешь квартиру, пойдешь вкалывать туда, где не спросят возраст, и прятать брата, пока ему не стукнет шестнадцать, — закончила тетя. — Ты забыла об одном. Что с этого получу я, кроме кучи проблем?

— Я могу отдать вам половину денег, — сразу предложила племянница. Хотя начать хотела с трети.

— Сколько тебе лет? — Темно-зеленые глаза прожгли насквозь.

А это к чему? Будь Зорке восемнадцать — обошлась бы без тети! А уж двадцать…

— Через четыре месяца будет шестнадцать.

— Даже меньше, чем я думала. А гонору — будто двое больше, — Тамара небрежно стряхнула пепел в блюдце на тумбочке. — Твоя сестричка была сущий ангелок — в сравнении с тобой. Ты насмотрелась сериалов, девочка. Мы — не на Западе. Психушки и детские дома у нас — в порядке вещей. И я не вижу причин, почему именно твоя семья должна стать исключением. Выживает сильнейший. Лично мне денег хватает и так. И я вовсе не горю желанием тратить их на подкуп доблестной российской милиции, когда она спросит, куда делись якобы опекаемые мной племянники. Другое дело — ты. Вот тебе я помочь могу. Из тебя со временем толк выйдет… если прекратишь цепляться за бесполезную родню и поймешь, что выплывать нужно в одиночку. Ну?

— Одна я выживать… выплывать не буду.

— Неужели я ошиблась, и ты — все-таки дура?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза / Проза о войне