Читаем Волчья стая полностью

— Да, — согласился, щурясь от солнца Лемке. — В штурманской лоции указано, что еще в пятом веке здесь побывали наши пращуры — викинги, а затем Христофор Колумб. Заливы архипелага идеальное место для стоянки кораблей и выхода в открытый океан. Однако меня больше интересует, насколько этот остров безлюден и есть ли на нем пресная вода. Та, что осталась у нас, никуда не годится.

Отправленная на остров шлюпка вернулась спустя час, и Вернер доложил командиру о том, что остров необитаем, а в дальнем конце лагуны, у скал, в нее впадает небольшой ручей с пресной водой.

— Отлично, Макс, — сказал Лемке. — Немедленно спустите все шлюпки, посадите на нее людей и организуйте доставку воды на корабль. Штурман! — нагнулся он к переговорной трубе.

— Есть, — глухо донеслось из нее.

— Комендоров наверх!

Спустя мгновение, по вертикальному трапу в надстройку поднялось отделение комендоров во главе с фельдфебелем и по знаку командира, спустившись на палубу, споро привело в боевую готовность носовую пушку. То же самое боцман проделал с установленным на турели в рубке, зенитным пулеметом.

Убедившись, что необходимые меры безопасности приняты, Лемке разрешил всем свободным от вахты, выход наверх. Спустя полчаса, два десятка мертвенно бледных, заросших бородами моряков, усевшись на палубу, с удовольствием принимали солнечные ванны.

В это же время, вооружив еще две шлюпки и посадив в них команды, Вернер отправился в сторону скал.

— Капитан! — воскликнул наблюдавший за ними Росс, — ваши парни забыли емкости.

— Не беспокойтесь, полковник, все в порядке, — рассмеялся Лемке. — На берегу они вымоют шлюпки, наполнят их водой и отбуксируют к кораблю. А здесь мы перекачаем ее помпой на лодку. Как только шлюпки вернутся, берите с собой Торриани и съезжайте на берег. Рядом с пляжем, под теми кедрами, — указал Лемке на два высоких раскидистых дерева, мы организуем временную стоянку для отдыха команды.

Всю первую половину дня, между субмариной и берегом курсировали шлюпки, а под густыми кронами деревьев, обустраивался бивак. В обед, съехавший на берег кок приготовил для моряков суп и жаркое из пойманной на берегу громадной черепахи и, подкрепившись, все уснули в построенных на скорую руку шалашах.

Вечером отдохнувшие люди вернулись на лодку, сменив несших там вахту товарищей. Нежданный отдых продлился четверо суток, и за это время команда немного отдохнула и оправилась от долгого плавания. Все дни, свободные от вахт моряки купались в голубых водах лагуны, нежились под лучами палящего солнца, ловили рыбу и лакомились найденными в лесу экзотическими фруктами.

Утром пятого дня лодка снялась с якоря и вышла из лагуны в открытый океан. Поздней ночью, выйдя в заданный район, она всплыла и легла в дрейф, поджидая лодку снабжения. В обусловленное время та не пришла, и перед рассветом Лемке приказал лечь на грунт, объявив режим тишины. На корабле были выключены вспомогательные механизмы, и все свободные от вахты погрузились в сон. На следующую ночь снова всплыли и через несколько часов встретились с «дойной коровой». Обменявшись обусловленными сигналами, корабли встали борт к борту и команды, вооружив топливные рукава, занялись перекачкой соляра с корабля снабжения на лодку Лемке. Туда же швартовыми командами субмарин было загружено немного продуктов и несколько пачек относительно свежих газет и журналов. Все это время командиры лодок стояли на носовой надстройке и, дымя сигаретами, обменивались новостями.

Когда приемка топлива была закончена, Лемке простился со своим коллегой и отшвартовавшись друг от друга, корабли разошлись в разные стороны. Один — курсом в Европу, второй — в Южную Атлантику.

Теперь, имея на борту восстановившую силы команду, а также необходимые запасы топлива, пресной воды и продуктов, капитан-лейтенант был не прочь встретиться с противником. Благо его счет в этом походе был невелик — всего один утопленный пароход и самоходная баржа, а на борту имелся еще достаточный запас торпед.

Удача сопутствовала Лемке и через трое суток, в Бискайском заливе, гидроакустик лодки услышал неясные шумы винтов движущихся параллельным курсом судов.

Объявив боевую тревогу, капитан-лейтенант приказал идти на сближение с ними, и когда цели были классифицированы, поднял перископ. В пяти кабельтовых справа по курсу двигалось достаточно крупное судно в сопровождении эсминца. На его надстройке отчетливо различались красные кресты[47], а на корме реял флаг метрополии.

— Приготовить носовые торпедные аппараты к выстрелу! — приказал Лемке, покрепче уцепившись за рукояти перископа. Когда силуэт судна заполнил собою визир, последовала команда — «пли!», и субмарина легко вздрогнула от вышедших из труб аппаратов торпед.

На десятой секунде в центральной части судна прогремели два гулких взрыва, в воздух взметнулись громадные фонтаны воды и, кренясь на левый борт, оно стало быстро погружаться в океан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения