Читаем Волчья стая полностью

        - Свинья все-таки этот Майер, -   прорычал полковник, наливая  очередную рюмку. - А  я так на него надеялся.

        - Свинья, -  пьяно  качнул головой атташе и икнул.

        - И вы, Карл, не лучше, -  опорожнил рюмку Росс.

        - Неправда, -  поднял на него мутные  глаза Леер. - В отличие от всех вас, я не только разведчик, но и дипломат.  Вы  хоть знаете, что это такое?!  - перегнулся он через стол.

        - Ладно, не будем ссориться, - потянулся за сигарой  Росс. - Подумаем,  что докладывать об операции  адмиралу.

        После того, как  переговоры  и банкет в британской миссии благополучно закончились, и  первого  декабря все  делегации убыли  на родину, немецкий посол сразу же сообщил об этом  Рибентроппу. А спустя несколько суток,  из Германии пришла шифровка - Росс и Леер срочно отзывались в Берлин. 

        -  Я вот вам что скажу, Гюнтер, -  произнес заплетающимся языком  атташе. - Все нужно валить на Майера.  Группу Мерца провалили его люди,  он же не обеспечил сохранность склада с  оружием и  бездарно спланировал  акцию в британской миссии.

        - М-да,  - пожевал сигару  Росс, - это неплохая идея, хотя в ней и мало толку. Кальтенбруннер вряд ли даст в обиду своих людей.  Впрочем, стоит попробовать. Прозит, Карл.

        Однако   абверовцы  недооценили  хитрого Майера. Уже прошло два дня, как  через Анкару он, отправил своему шефу в Берлин  подробный отчет о провале операции. И основными виновниками там фигурировали  Росс с Леером.  Теперь гауптштурмфюрер думал над тем, как еще  больше себя реабилитировать. Тем более, что предпосылки к этому имелись. 

        Накануне, запросив экстренную встречу,  «Гермес»  сообщил, что,  вскрыв  сейф  своего  британского патрона, он обнаружил там  все материалы секретных переговоров, которые заснял на фотопленку. Но передать их отказался, запросив  с  Майера  двадцать тысяч английских фунтов.   

        Таких денег у гестаповца не было,  и  получить их он мог только у Росса.   Тот же, после провала операции, неизбежно постарается приписать эту заслугу себе, что в создавшейся ситуации, резидента гестапо  вовсе не устраивало. 

        - Впрочем, чего мне опасаться?  -  подумал  Майер, полулежа на подушках в одной из опиумных курилен и посасывая кальян. - Расписка в получении денег будет оформлена на «Гермеса», а он мой агент.

        Узнав от Майера о возможности получения ценнейших документов, Росс едва не лишился дара речи и сразу же согласился выдать необходимую сумму.  Тем более, что  привезенные им из Берлина  в дипломатической почте фунты, предназначавшиеся для расчетов с  иранской агентурой были фальшивыми.

        - Я ни минуту не сомневался в вашем профессионализме, Хорст и рад  буду доложить об этом в Берлине, -  с чувством  произнес он, дружески потрепав гестаповца по плечу.

        - А я уже доложил, - ухмыльнулся про себя  Майер, представив какой разнос  получит  там полковник.

        Еще через сутки, Росс с Леером,  получив желанные  фотокопии, убыли  на очередном самолете в  Берлин.

Глава 9. Агония

 

        В один их погожих  сентябрьских дней 1944 года, по бетонной автостраде, следовавшей из Берлина  на юг Баварии, мчалась кавалькада лимузинов, сопровождаемая   бронетранспортером.

        В первом, откинувшись на мягкую спинку сидения  и  бездумно глядя в боковое стекло,  сидел рейхсфюрер СС Гиммлер, а в следовавших позади, начальник имперской безопасности  Кальтенбруннер, руководитель  внешней разведки Шелленберг   и  командующий кригсмарине Дениц.  Они ехали на очередную встречу со своим патроном в его альпийскую резиденцию  «Бергхофф», где предстояло весьма важное совещание.

        Спустившись в долину  и проследовав тихий  Зальцбург  с   остроконечными   шпилями  древних соборов и  черепичными крышами домов,  машины  выехали на  серпантин, ведущий в сторону  господствующей над местностью  горы  Оберзальцберг, на вершине которой и  находилась последняя  резиденция  Гитлера. 

        Пять лет назад Борман  построил здесь небольшой «чайный домик»  и подарил его фюреру. Тот по достоинству оценил прекрасный альпийский пейзаж, открывавшийся с вершины горы,  и вскоре  здесь  возвели  помпезный двухэтажный особняк  с большими окнами и  открытой террасой,  где фюрер принимал европейских гостей и проводил часы досуга с Евой Браун.

        В середине войны, когда участились налеты авиации союзников, под домом  была построена сеть железобетонных бункеров  с автономной системой жизнеобеспечения, а охрана долины  усилена стационарными и  подвижными постами  войск СС.

 Беспрепятственно миновав несколько  горных туннелей, с установленными у них  бронеколпаками  дзотов, кавалькада  подкатила к резиденции и  прибывшие вышли из машин.

        Поднявшись по мраморным ступеням в особняк, они сдали  охране личное оружие, ибо после покушения на фюрера, этой процедуре подвергались все без исключения  и,  пройдя через пустынную  анфиладу  комнат, спустились  лифтом вниз.

        Здесь, в командном бункере, оборудованном  всем необходимым для управления войсками, их уже ждал  хозяин,  нервно прохаживающийся у висящей на стене карты Европы.

        -  Хайль Гитлер!  - щелкнули каблуками прибывшие, и вскинули руки в нацистском приветствии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне
Последний штрафбат Гитлера. Гибель богов
Последний штрафбат Гитлера. Гибель богов

Новый роман от автора бестселлеров «Русский штрафник Вермахта» и «Адский штрафбат». Завершение фронтового пути Russisch Deutscher — русского немца, который в 1945 году с боями прошел от Вислы до Одера и от Одера до Берлина. Но если для советских солдат это были дороги победы, то для него — путь поражения. Потому что, родившись на Волге, он вырос в гитлеровской Германии. Потому что он носит немецкую форму и служит в 570-м штрафном батальоне Вермахта, вместе с которым ему предстоит сражаться на Зееловских высотах и на улицах Берлина. Над Рейхстагом уже развевается красный флаг, а последние штрафники Гитлера, будто завороженные, продолжают убивать и умирать. За что? Ради кого? Как вырваться из этого кровавого ада, как перестать быть статистом апокалипсиса, как пережить Der Gotterdammerung — «гибель богов»?

Генрих Владимирович Эрлих , Генрих Эрлих

Проза / Проза о войне / Военная проза