Читаем Волчий договор (ЛП) полностью

Свет и проход исчезли, и, когда Блисс открыла глаза, она увидела, что была в небольшой каменной комнате с решётками на окнах.

– Где мы? В тюрьме? – спросила она.

– Нет, я думаю, что это монастырь, – сказал Лоусон, хмурясь. – Но мы не в нужном месте или не в том времени. Смотри.

Блисс посмотрела в окно на огромный канал, усеянный гондолами и скоростными моторными лодками, люди мчались по мощёным улицам с зонтиками.

– Где монахи? – спросила Ахрамин, садясь на каменный порог.

– Их нет, думаю, остались только туристы, – сказал Малкольм, читая мемориальную доску на бархатной подпорке в конце комнаты.

Сегодня, наверное, вторник, когда музеи закрыты, иначе мы были бы окружены ими.

– Мы близко, – сказала Блисс, успокаивая Лоусона. – Венеция не слишком далеко от Рима.

– Когда я открывал портал… я просто представлял место в уме… я думал, что появится тоже самое здесь, – сказал он, кусая ноготь.

– Порталы, которые ты создавал должны быть частью проходов, – сказала Блисс.

– Возможно, я не знаю наверняка. Все, что я знаю, это то, что я могу представить картинку, а потом она предстанет предо мной. Я думал, использовать хронолог будет легче.

Блисс кивнула. У неё была идея. Когда Посетитель, Люцифер, завладел её разумом, и она была в состоянии видеть его воспоминания, она не имела контроля, она не могла призывать воспоминания по желанию. Но картинка, которую она видела в воспоминаниях Аллегры, была другой, и она подумала, было ли возможно вызвать их по желанию, если она сосредоточится. Она должна была быть осторожной в объяснениях; она все ещё не была уверена, что произойдёт, если Лоусон когда-нибудь узнает её истинное происхождение, а теперь не было времени на это. Она уставилась на хронолог.

– Я думаю, что у моей матери был один, и иногда я могу получать доступ к её воспоминаниям, – сказала она.

– Как? – спросил Лоусон.

Она покачала головой:

– Я не знаю. Я могу чувствовать её, и это все, что я знаю – она направляет меня – и я думаю, что, возможно, если я сконцентрируюсь, я могу вспомнить немного больше, увидеть, как она использовала его.

Она села на каменный порог рядом с Ахрамин, которая уступила ей немного места. Блисс закрыла глаза и сосредоточилась.

«Скажи мне, – думала она. – Пожалуйста, если ты знаешь что-то, пожалуйста, скажи мне. Покажи мне».

Сначала перед её глазами предстала тьма. Но затем она рассеялась, и начал мерцать свет. Она увидела, как Аллегра подняла хронолог снова и открыла его. Циферблат прекратил вращаться и стал похож на обычные часы, но с тремя различными стрелками и числами по краю вокруг. Рассеянные по всему циферблату числа обозначали тысячи, сотни и десятки, а его стрелки были картой, и Аллегра руками привела хронолог в определённое положение.

Блисс открыла глаза.

– Я думаю, что знаю, как сделать это. – Она взяла хронолог и нажала на кнопку, затем подождала, пока циферблат прекратит вращаться. – Видите эти стрелки? – Она указала на них. – Один набор относится ко времени, измеренному сначала в тысячах и затем в сотнях лет, затем в десятилетия. Мы должны настроить его как часы – видите эту кнопку? Вы поворачиваете её руками, – сказала она, регулируя её. – Теперь другие стрелки, вот эти, с изображениями континентов на них? Они представляют долготу и широту. Уловка в том, что они должны выстроиться вместе во времени и месте, которое вы хотите, потом нажать на другую кнопку.

– Так, мы должны просто установить его на правильное время и координаты, затем нажать кнопку, и мы там, – сказал Малкольм взволнованно. – Мы можем сделать это!

– Не так быстро, – сказал Лоусон. – Кто-нибудь знает дату? Или координаты?

Лицо Малкольма погрустнело.

– Мы можем узнать это, – сказал Рейф. – Если это монастырь, то здесь должна быть библиотека с кучей энциклопедий.

– Я помогу, – сказала Блисс и последовала за Рейфом вниз по лестнице. Они обошли вокруг пустого монастыря, пока не достигли комнаты в конце прихожей, которая была заблокирована от музея.

– Думаю, что это здесь, – сказал Рейф, открывая двери с надписью

«BIBLIOTHECA».

Комната была покрыта пылью и заполнена книжными полками. На старом столе стояла маленькая пишущая машинка. Рейф свистнул и кивнул на полку, на которой стоял полный комплект Британской энциклопедии.

«Сейчас бы интернет, – подумала она. – Он бы мигом ответил».

– Я буду искать год, ты берёшь на себя местоположение. Хорошо? – спросила она Рейфа.

– Звучит хорошо.

Работа Рейфа была легче, она знала это – все, что он должен был сделать, найти Италию. Он найдёт все, что нужно, и он нашёл.

– Координаты Рима – 41 градус 54 минуты северной широты и 12 градусов 30 минут восточной долготы. – Он улыбнулся Блисс. – Малкольм выяснит, как установить их, если мы не сможем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези