Читаем Волчий клык полностью

— После его нападения. Это был самый короткий и самый верный способ обуздать его эмоции и сделать из него надежного стража для тебя. Тебе я просто не сказал сразу, чтобы ты сама постепенно ощутила перемену, почувствовала связь с Райсом и свою власть над ним. Но… я вижу, ты боишься его, а это лишнее, это мешает тебе осваиваться. Теперь ты знаешь, что можешь его не опасаться.

— Ой, — еще не переварив до конца известие, я так и сидела с открытым ртом. — А ты бы спросил сначала, оно мне надо?!

— Ну-ну, не капризничай, — строго нахмурился дедушка Ноэль. — Оно тебе надо, и еще как! А до того, чтобы нос воротить, девочка, ты еще не доросла. Вот когда научишься своим метаморфом управлять и заклятьями служения пользоваться, тогда и сменишь Райса на любого красавца, который тебе глянется… Или на двух.

— И когда же?!

Он пожал плечами:

— Это непредсказуемо, я же объяснял. Придется подождать. Пока учись на том, что есть. Спокойной ночи!

И, усмехнувшись чему-то, Ноэль ушел, страшно довольный своим решением.

Глава 14

Мысль о двух красавцах-метаморфах была ничего так, завлекательная. Красавцы и сами по себе неплохи, но больше мне нравилась идея избавиться от Райса. С одной стороны, не верить Ноэлю было глупо: раз он сказал, что привязал Райса, значит, привязал. А если крыс под заклятьем, ничего дурного он мне уже не сделает. Но, с другой стороны, Райс мне не нравился сам по себе, с самого нашего знакомства. Да и не чувствовала я пока никаких перемен в себе, а уж тем более связи с Райсом.

И лишний раз я в его сторону старалась не смотреть. Особенно сейчас, когда чуть поодаль в каких-то ягодных кустиках разгорались брачные игры двух горных крыс, серой и белой. Посреди прогулки Райс вдруг спросил разрешения отлучиться ненадолго и попросил меня посидеть на камешке и подождать его. Ну и началось веселье. Никакой неловкости крысы не испытывали, да и с чего бы им, невинным зверюшкам, обращать внимание на человека.

Мне бы сесть спиной ко всему этому безобразию и смотреть с обрыва на мерцающее море. Но у меня не было никакого желания поворачиваться к Райсу спиной. Да, да, Ноэль сказал… Но мало ли что. Спихнуть с обрыва он меня, конечно, не спихнет, но кто его знает, как может повести себя опытный метаморф, привязанный к неумелому магу.

Впрочем, «маг», даже неумелый — это громко сказано. Это я себе сильно польстила. Сейчас я чувствовала себя еще хуже, чем вначале, когда мои странные способности только начали проявляться. Тогда это было «Ух ты!» А теперь мне становилось не по себе от той бездны возможностей, которую мне сулил дедушка Ноэль. Вместо того, чтобы предвкушать, что я все это сумею, мне было очень тоскливо от того, что люди тут вон что умеют и от меня ждут того же, а я даже не представляю себе, как это…

Вернулся Райс ко мне в одних штанах, пованивая хомяком и беспечно помахивая рубашкой. Его торс блестел от пота, а сам Райс блаженно улыбался.

— Свидание? — уточнила я. — Удачное?

— Вроде того, — усмехнулся Райс и, бросив рубашку на траву, подставил грудь ветру и зажмурился.

— Жениться собрался?

— Ну, можно и так сказать… — Райс пожал плечами. — Хотя у скатти нет такого понятия, мы полигамны. Выбирают самки, и она часто выбирает меня.

Интересно, за что? Не иначе худющий Райс в изначальном обличье неотразим, как крысиный бог.

— Твоя подруга тоже в услужении у Ноэля?

— Нет, она просто живет. В ущелье, чуть выше в горах.

— А почему не в тереме?

Райс недовольно покосился на меня, но терпеливо ответил:

— Она обыкновенная скатти. Не метаморф. Она плохо представляет себе, что такое «терем» и чем я там занимаюсь, когда хожу на двух ногах и ношу штаны.

— Ты ей не хочешь рассказывать?

— Бесполезно, — уже раздраженно бросил Райс. — Она — животное! Все, что она в состоянии понять, это то, что я не такой, как она.

— То есть, когда ты возвращаешься в изначальное обличье, вы все равно отличаетесь?

— Ну, а как ты считаешь? Я даже в облике скатти мыслю, как человек. Так что мы с ней отличаемся, к сожалению. А лучше бы не отличались, — буркнул он и, подняв рубашку, одним махом надел ее. — Все, Алиша, мы можем идти. Извини, что заставил ждать.

— Погоди, я не понимаю, ты что, стыдишься того, что ты — скатти?

— Нет! — чуть ли не рявкнул Райс.

Было ясно, что зря я затеяла расспросы. Стыд не стыд, но что-то делало Райса несчастным. И возможно, не только мое появление в его жизни.

— Ладно, пойдем уже, куда собирались.

Райс с видимым облегчением махнул рукой в нужном направлении, и мы пошли вдоль обрыва.

Мне захотелось взглянуть на поляну, на которую мы с Райсом выбрались, пролетев в портале из моего мира в Амазор. Ноэлю я о своем желании ничего не сказала, а Райс лениво пожал плечами и повел меня туда. Видимо, в его понимании ничего опасного для меня в этой поляне не было.

— Вот, — сказал Райс, когда мы вышли на небольшую, но сильно вытоптанную полянку. — Сюда мы и прибыли, если помнишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Морлескина

Похожие книги