Читаем Волчий след (СИ) полностью

Они вошли в гостиную, Майк сел в кресло, а мама подошла к лестнице и замерла у подножья, прислушиваясь.

— Вроде тихо.

— Уснула?

— Ох Майк, нам следует отвезти ее в больницу, — вдруг сказала Эллен и к моему ужасу начала подниматься по лестнице.

Майк поспешил за ней, а я замерла посреди комнаты, как испуганный зверь. Когда скрипнула последняя ступенька, я не смогла сдержать дрожь.

Первой вошла Эллен, Майк не отставал ни на шаг. Лицо мамы вытянулось от удивления, когда она застала меня на коленях в кровати и с диким выражением лица.

— Джейн, что с тобой? — спросила она и прижала ладонь к лицу. Майк оставался спокойным, и я была уверена, что он мысленно подбирает диагноз.

Их запахи сплетались, создавая новый вид искушения. Я сжимала руки в кулаки до крови, пытаясь сопротивляться наваждению. Но инстинкты оказались сильнее меня, каждый вдох обжигал горло, так что я зажала рот ладонью.

Эллен и Майк застыли, потрясенные этой сценой.

— Джейн, милая, — позвала мама едва слышно.

— Нет! — закричала я против собственной воли. — Я никуда с вами не поеду!

В глазах мамы уже блестели слезы. Она выглядела совершенно беззащитной, и это лишь больше распаляло меня.

— Майк, иди к машине, — попросила Эллен. — Мы спустимся сразу за тобой.

— Нет! — вновь закричала я, но они не отреагировали на мой крик, и отчим поспешил уйти.

Мы остались вдвоем, и мне стало откровенно страшно. Эллен и представить не могла, насколько сильно мне хотелось излить на нее свой гнев.

— Я поеду к Нейту, — сказала я.

У мамы по щеке нервно побежала слеза, ее губы дрожали.

— Джейн…

Это вновь случилось и снова очень быстро. Слабый голос матери, такой непохожий на ее обычный веселый тон, заставил меня потерять контроль, и я решила, что легче поддаться. Я позволила себе всего на миг забыть о том, кто стоит передо мной.

Осознание произошедшего пришло ко мне лишь тогда, когда мама с глухим стуком упала на пол. Моя рука вибрировала, и я в отчаянии заплакала.

Я ударила свою маму!

Спустя две секунды тяжелого дыхания, я пришла в себя. Эллен подняла на меня полный слез взгляд, и я ощутила жгучий гнев — ненависть к себе самой. Я презирала себя за то, что заставила плакать самую сильную женщину во всем мире.

Оставляя маму, я выбежала в коридор, засеменила по лестнице, пролетела гостиную и оказалась во дворе. Все внутри пылало от стыда и отчаяния. Физическая боль отступила, но я слишком поздно осознала, что она гораздо легче угрызений совести.

Нейт ждал меня. Входные двери дома в лесу были настежь открыты. Я не знала, как оказалась здесь, мозг сам выбрал направление, но куда еще я могла пойти?

Осторожно ступая в гостиную, я опасалась увидеть Лили или Дэвиса, но дом выглядел приветливо пустым. Я стояла в растерянности всего несколько секунд, прежде чем Нейт спустился ко мне со второго этажа. Без всяких предосторожностей я бросилась ему в объятия, ведь только так я могла спасти себя.

— Я ее ударила! — шептала я сквозь слезы. — Нейт, я ударила маму!

— Успокойся, — просил он, крепко прижимая меня к себе. — Успокойся, все будет хорошо.

Я подумала, что он сумасшедший, ведь после случившегося должен будет произойти конец света, не иначе.

— Сколько еще это будет продолжаться?

— Всего одну ночь.

Мимолетное облегчение не смягчило тотального напряжения. «Одна ночь» звучало гораздо лучше, чем «всегда». Я уже начала думать, что это безумие никогда меня не покинет, и нормальная жизнь рассыпалась в прах. Но объятия Нейта были такими крепкими и надежными, что я могла ему поверить.

Нейт проводил меня на кухню, где заставил выпить чашку холодного чая.

— Спасибо, — с трудом выговорила я, так как ужасно болели десны. — Холод помогает.

— Я приготовил тебе ванну, — сообщил Нейт заботливо, усаживаясь рядом. Я ощущала его тепло каждой частью тела.

— Холодную?

— Холоднее, чем ты думаешь.

Улыбаясь впервые за долгое время, я допила чай. Рядом с Нейтом даже голова меньше болела, и я была рада, что пришла именно к нему.

— Лили, — сказала я предостерегающе, когда учуяла цветочный аромат. Нейт посуровел.

— Посиди здесь.

Нейт нежно поцеловал мои волосы и вышел из кухни, плотно закрывая дверь. Я так сосредоточилась, что почти слышала, как с легким шорохом на землю опускается снег.

Лили явно нервничала. Они с Нейтом встретились на крыльце. Я так злилась, что кружка затряслась у меня в руках и треснула по ободку ручки. Мне вновь казалось, что Лили пытается отобрать у меня Нейта.

— Зачем ты приехала? — спросил он недружелюбно.

Лили уязвлено фыркнула.

— Я волновалась!

— Сейчас не лучшее время для ссор. Переночуй у Ричарда, — отмахнулся Нейт.

— Я останусь у Тео, — с вызовом сказала Лили и поспешила к машине.

Я испытывала легкое наслаждение. Лили так сильно мне досаждала, что ее нервозность доставляла удовольствие. Нейт вернулся через несколько минут, предварительно нацепив на лицо улыбку. Видимо он хотел лично убедиться в том, что Лили уберется восвояси и будет держаться на безопасном расстоянии.

— Чего она боится? — спросила я, едва Нейт вновь сел рядом.

— Услышала?

Я пожала плечами.

— Трудно было не услышать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы