Читаем Волчий след (СИ) полностью

— Как скоро это произойдет? — слабо выговорила я, не уверенная в том, что хочу услышать ответ.

— Год, может полтора. — Ричард пожал плечами, излучая сострадание. Я прониклась неуместно теплыми чувствами к нему. — Постепенно ты будешь терять способности, пока не станешь… — Ричард не решался закончить предложение, и вместо этого сказал осипшим голосом: — С днем рождения, Джейн.

Я посмотрела ему прямо в глаза, и поняла, какой утратой это стало для меня. Обессиленная, я позволила Нейту сесть за руль. Голова опустела, действительность будто ускользала. Я боялась думать о том, что услышала.

Год, может полтора.

Слишком мало времени, чтобы сделать все, о чем я мечтала.

— Джейн, — мягко позвал Нейт.

Я подняла взгляд и обнаружила, что мы подъехали к моему дому. В окнах гостиной горел свет, но предчувствие праздничного ужина только затянуло болезненный узел в животе.

Еще сегодня утром все казалось идеальным. Как же давно это было.

Нейт помог мне выйти и повел к дому, крепко сжимая мою ладонь в своей руке. Едва мы оказались в прихожей, из кухни вышла мама.

— Почему так задержались?

— Заезжали к другу, — ответил Нейт, снимая с меня куртку.

Эллен небрежно махнула рукой и поспешила вернуться к ужину. Она попросила нас переодеться и спускаться в гостиную. Оказавшись в спальне, я бессильно опустилась на кровать и закрыла лицо руками. Нейт захлопнул дверь.

— Я даже не знаю… что сказать.

— Не делай вид, будто это тебя не радует! — воскликнула я в гневе, хотя понимала, что Нейт вряд ли будет злорадствовать.

Мои слова отразились удивлением на его лице. Нейт смотрел на меня взглядом, ясно говорящим о том, что я выгляжу сумасшедшей.

— Не хочу быть человеком, — прошептала я, больше не сдерживая слезы.

— Несмотря на то, что я поддержал тебя в твоем желании, но я бы все отдал, чтобы иметь возможность не бороться с эмоциями, не чувствовать вину и не быть чудовищем, — честно признался Нейт.

— Я не хочу.

Лицо Нейта вдруг ожесточилось. Мой маленький уютный мирок рассыпался в прах. Я была потрясена до глубины души. Нейт явно считал меня глупой, если не хуже. Слова были излишни, хватало взгляда, полного холодного неодобрения.

— Значит хорошо, что это больше не вопрос твоего выбора, — ответил Нейт без сочувствия.

*

Впрочем, празднование совершеннолетия оказалось лучше новогоднего ужина. Запахи не мучили меня так сильно, как прежде: казалось, в комнате распылили несколько прекрасных ароматов, и я наслаждалась ими без желания свернуть кому-нибудь шею.

Я старалась выглядеть довольной, как могла. Не было желания обижать маму, учитывая все то, что я вытворила неделей ранее. Нейт был спокоен и доволен, за что я смотрела на него с раздражением, а он в ответ беззаботно улыбался.

Я не понимала его, но он показывал лишь то, что мои страдания приносят ему искреннюю радость. Чего собственно я ожидала, не знаю, но явно не этого. Да, он не хотел обращать меня сейчас, но ведь совсем против не был. Видимо мои слова очень его задели, если даже любви и тактичности не хватило, чтобы сделать менее радостное выражение лица.

Происходящее сводило меня с ума, и я с горечью поняла, что радость близких действует мне на нервы. Казалось, изменения уже происходят, но я все никак не могла убедить себя в том, что это лишь игра воображения.

После обеда я вызывалась помочь маме с уборкой, так как знала, что в спальне меня будет ждать Нейт. И нам предстоит серьезный разговор. Я не была расположена к ссоре, поэтому старалась повозиться с посудой дольше.

Если честно, я боялась того, что Нейт мог мне сказать, боялась новой ссоры и взаимных оскорблений. Мне хотелось просто уснуть рядом с ним, но опасалась, что его радость, словно вирус, передастся мне.

Майк и Лукас, сытые и довольные, устроились перед телевизором, и на кухню время от времени залетали обрывки их разговора. Я молча собирала посуду со стола, пока мама попивала вино, провожая меня взглядом.

— Ты не очень веселая, — заметила она.

Я пожала плечами и отвернулась, якобы для того, чтобы открыть посудомоечную машину, но в действительности я прятала блестящие от слез глаза.

— Тебе не понравился обед?

— Все было прекрасно, — ответила я торопливо. Было вдвойне больно от того, что нельзя поделиться своими переживаниями с мамой. — Дело вовсе не в этом…

Я не смогла закончить, потому что не знала, как его закончить. Проблем было слишком много, чтобы выразить все одним достаточно громким и объясняющим словом.

— Проблемы в отношениях?

— Нет, — соврала я.

Мне отчаянно хотелось все ей рассказать, облегчить душу и попросить совет, но я не имела права так с ней поступать. Я с трудом представляла себе ее реакцию на новость о том, что ее дочь и ее парень оборотни.

Встревоженный взгляд Эллен делал ситуацию еще более неловкой.

— Так что же?

Я положила ладони на столешницу и посмотрела на мать, пытаясь выдумать нормальный ответ. Как назло, голова опустела.

— Нет настроения. Мне уже восемнадцать, а я совершенно не представляю, кто я и что мне делать в жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы