Читаем Волчица и Охотник полностью

И́ршек – архиепископ.

И́хрис – язычница из Кехси.

И́штван – первый король-патрифид Ригорзага, которого почитают повсеместно как святого и основателя королевства.

И́штен[9] – бог-отец в языческой мифологии, творец мира.

Й

Йеху́ли – этнорелигиозная группа, в основном обитающая в Кирай Секе.

Йозе́фа – девушка-Йехули из Кирай Сека.

Йувви́ – этнорелигиозная группа, в основном обитающая в самых северных регионах Калевы.

К

Ка́лева – самая северная область Ригорзага, в прошлом – независимое королевство.

Ка́нтеле – струнный музыкальный инструмент, на котором, как известно, играл Вильмёттен.

Ке́хси – одно из языческих селений в Эзер Семе, расположенное ближе всего к опушке леса.

Кира́й Иш Сентше́г – буквально «король и святейшество», используется как разговорное обозначение для «королевского и божественного».

Кира́й Сек – столица Ригорзага.

Койета́н – глава небольшого селения в Малой Степи.

Копита́нъя – капитан.

Ко́толин – язычница из Кехси, видящая.

Куи́та – монастырь в Калеве.

Л

Лиде́рцек – монстры, во множестве обитающие в Эзер Семе.

Ло́йош – Охотник.

М

Маръя́тта – мать Нандора, северянка.

Ма́тьи – бастард короля Яноша.

Мегвила́гит – буквально «освети», заклинание, зажигающее огонь.

Ме́нте (венг.) – верхняя одежда, ментик.

Ме́рзан – империя, расположенная к югу от Ригорзага.

Ми́клош – Охотник.

Ми́трос – герой-спаситель в патрифидской истории и мифологии.

Мо́гда – мать Ивике, язычница.

Мэ́йкхал – буквально «умри», заклинание, гасящее огонь.

Н

На́ндор – старший бастард короля Яноша.

П

Патрифидия – государственная религия Ригорзага.

Патрифид – последователь Патрифидии. Патрифидский – относящийся к религии.

Пе́хти – Охотник.

Принцепатрий – бог-отец у патрифидов, состоящий из двух аспектов: Крёстный Жизни и Крёстный Смерти.

Р

Ра́сди – в мифологии женщина из Йувви.

Ригорза́г – королевство, на западе граничащее с Фолькстатом, на востоке – с Родинъей, на юге – с Мерзаном.

Рийа́р – народ Ригорзага. Рийарский – язык народа Ригорзага.

Ри́ка – девушка-прислужница во дворце короля Яноша.

Роди́нъя – империя, расположенная к востоку от Ригорзага.

С

Саби́н – бывшая Дочь Патрифидской религии.

Сарвашва́р – самая западная область Ригорзага, в прошлом – земли Племени Оленя.

Т

Та́йивас– буквально «небо», озеро в Калеве.

Та́льтош – видящая. Как правило, так называют женщину-старейшину в языческом селении.

Та́натос – демоническое создание в патрифидской мифологии, склоняющее людей к греху.

Ту́рул – в языческой мифологии – сокол, даровавший Вильмёттену Ви́дение.

Туула – девушка-Йувви из Калевы.

Ф

Фа́рентс – Охотник.

Фёрко – Охотник.

Фо́лькстат – королевство, расположенное к западу от Ригорзага.

Форкошва́р – самый восточный регион Ригорзага, граничащий с Родинъей; бывшие земли Племени Волка.

Х

Ха́нна – женщина из деревни Койетана.

Хо́рцош – воин, солдат.

Ч

Чи́лла – в языческой мифологии жена Эрдёга, королева Подземного Мира.

Ш

Ша́ббос – день отдохновения у Йехули.

Ша́убе – шерстяной плащ, который носят Охотники. Исторически был одеждой земледельцев Малой Степи.

Э

Э́зер Сем – лес в Форкошваре, где расположены последние языческие селения.

Эрдёг[10] – в языческой мифологии бог смерти и Подземного Мира.

Э́сти – девочка из деревни Койетана.

Благодарности

Спасибо моему замечательному агенту Саре Лэндис за то, что с самого первого дня поняла эту книгу, за то, что боролась за мою книгу и мою писательскую карьеру, и, конечно же, за все её бесконечные добрые замечания с точки зрения здравого смысла. Без тебя я бы совсем потерялась. Спасибо моим не менее потрясающим редакторам – Дэвиду Померико и Джиллиан Грин – за проницательные замечания, которые помогли превратить эту книгу в произведение, которым я невероятно горжусь. Спасибо всей команде Harper Voyager, а также Бену Брюси, Сэму Брэдбери и всем сотрудникам Del Rey за то, что провели эту книгу в мир. Моя глубочайшая благодарность всем вам за то, что рискнули взять неизвестного автора-дебютанта и рукопись со слишком большим числом пастырских метафор.

Бесконечная благодарность и восхищение Изабель Ибанез, первому человеку в издательском мире, поверившему в эту книгу и в меня как автора, за все предложения, которые сделали первый черновик намного лучше. Я бы не оказалась здесь без вашего терпеливого, щедрого и заботливого наставничества.

Моим сёстрам по тайному еврейству, Рэйчел Моррис и Эллисон Сафт… с чего же начать? Даже если б я написала самое мягкое, эскапистское, утопическое фэнтези, я бы не могла представить себе друзей лучше, чем вы.

Перейти на страницу:

Все книги серии New Adult. Магические миры

Волчица и Охотник
Волчица и Охотник

В колдовском лесу Эзер Сем сокрыта деревня тех, кто не склонился перед властью деспотичного короля и новой веры, насаждаемой огнём и мечом. Сила язычников велика, и лишь юная Ивике лишена колдовского дара. Она – изгой, отвергнутый богами. И её отдают Охотникам: воинам из священного ордена, что явились за кровавой жертвой.Ритуал должен свершиться в столице, но на обратном пути Охотники встречают чудовищ. В живых остаются только Ивике и капитан Гашпар: одноглазый, суровый, холодный опальный принц. Он должен выбраться из леса, чтобы остановить фанатичного брата. Ведь тот жаждет захватить трон – и истребить всех язычников под корень.Ивике и Гашпар заключают шаткий союз. Их взаимная ненависть перерастает в привязанность: обоим слишком хорошо известно, что значит быть изгоями. Но смогут ли они пронести свою симпатию сквозь долгое путешествие и пламя религиозной войны?Мощное фэнтези о религиозных войнах с нотками дарка и продуманным миром, основанным на венгерской мифологии.Для поклонников Шеннон Чакраборти, Наоми Новик и Кэтрин АрденВ этой истории в мрачных лесах обитают чудовища, но самые чудовищные поступки свершаются руками людей.Захватывающая динамика взаимоотношений героев, напоминающие динамику между Джоном Сноу и Игритт из «Игры Престолов» или Кайло Реном и Рей из «Звёздных войн».Образный язык, приключения, героизм и два изгоя, которые находят не только друг друга, но и самих себя.

Ава Райд

Фэнтези

Похожие книги