Холо насупилась и замолчала, держа в своей маленькой ладони несколько монет. Заняться было совсем нечем, и Лоуренс учил её названиям монет, но даже ей — при всей её мудрости — было сложно разобраться во множестве монет похожего размера с однотипными узорами.
— Думаю, ты их запомнишь, когда станешь ими пользоваться.
Было заметно, что Холо воспринимает всё это слишком близко к сердцу, так что Лоуренс побоялся её дразнить и говорил осторожно, что уязвило Волчицу ещё больше. Она пронзительно взглянула на Лоуренса, а ушки под капюшоном гневно взметнулись вверх.
— Давай ещё раз! — крикнула она.
— Хорошо, тогда пойдём сверху.
— Да.
— Серебряный торени, серебряный филлинг, серебряный рют, фальшивый серебряный марийн, серебряный фарам, «Лысина короля Ламберта», серебряная монета Миттфингского собора, фальшивая монета Миттфингского собора, монета святого Миттфинга, монета Миттфингского рождества, а это…
— Послушай…
— Что? — Он поднял взгляд от монеток, лежащих в девичьей ладони.
Холо разозлилась, лицо было сильно нахмурено, и казалось, что она вот-вот заплачет.
Она впилась в Лоуренса взглядом:
— Ты надо мной издеваешься!
Тут он вспомнил, что говорил своему учителю ровно то же самое, когда пытался запомнить названия разнообразных денег. Лоуренс невольно рассмеялся.
— Р-р-р-р! — Холо обнажила клыки и зарычала.
Лоуренс поспешил объясниться:
— В епископстве Миттфинг правда выпускается очень много серебряных монет. Я совсем не издеваюсь!
— Тогда не смейся!
Тем не менее Лоуренс улыбнулся, когда всё ещё злая Холо снова посмотрела на монеты.
— Зачем им вообще столько монет?! Это слишком уж трудно.
— Их выпускают, когда появляется новое государство или когда страна разоряется, плюс к этому их без конца штампуют власти и священники, да и люди не прекращают создавать подделки. Серебряный рют изначально звали фальшивым торени. Но потом их стало так много, что они в конце концов были признаны отдельной валютой.
— Были бы они сделаны из кожи, я бы вмиг запомнила, — Холо понюхала монетки и раздражённо вздохнула.
Конечно, ведь Волчица может различать предметы по запаху. Однако Лоуренс всё же не понимал, насколько серьёзно она настроена.
— Прекрасный способ убить время, да?
Без тени улыбки в ответ Холо собрала монеты и пересыпала в руку Лоуренса.
— Ну всё, хватит. Я пошла спать.
Она проигнорировала укоризненную усмешку Лоуренса, встала и уж было пересела в телегу, как вдруг он спросил:
— А если придут волки, ты во сне услышишь?
— Естественно!
— Если нас окружат — быть беде.
Конечно, наёмники или бандиты представляют не меньшую угрозу, но человеческий язык они хотя бы понимают, и это немного успокаивает. А вот наладить контакт с волками куда сложнее. Совершенно непонятно, что может послужить поводом для нападения. Так что даже с Холо ему было неспокойно.
— Ну ты и паникёр! — Холо обернулась к Лоуренсу с ухмылкой: должно быть, понимала, что у того на душе. — Все животные, спят они или нет, неплохо чувствуют, что происходит вокруг. Только вы, люди, во сне беззащитны.
— Когда ты храпишь, в это с трудом верится.
Холо рассердилась:
— Я не храплю!
— Совсем тихо, но… — добавил он. Ведь всё-таки девушка посапывала, к тому же очень мило.
Однако Холо всё больше и больше хмурилась:
— Говорю же: я не храплю!
— Да понял я, — ответил он, посмеиваясь.
Волчица снова уселась рядом, прижалась к нему и сказала:
— Не храплю!
— Ну хорошо, хорошо!
Холо приняла всё так близко к сердцу, словно от этого зависела её честь, и Лоуренс почувствовал себя неловко под её пронзительным взглядом. С самой первой встречи она понукала им, и теперь торговец осознал, что уже успел с этим свыкнуться.
Похоже, Холо больше нечего было сказать, она недовольно скривила губы и отвернулась.
— И правда никого нет, — отметил он тихо, с мягкой улыбкой наблюдая за девушкой.
На широкой равнине, на сколько хватало глаз, не было ни души. Ему казалось, что, несмотря на слухи о волках, тут всё же должны быть люди, поскольку это самая короткая дорога в Рюбинхайген, но, обернувшись, он убедился, что и позади никого не видно.
— Слухи — страшная сила, — заметила Холо.
Она всё ещё глупо, по-ребячески дулась, отвернувшись от Лоуренса.
— Точно, — кивнул он, посмеиваясь над её поведением.
— Но всё-таки здесь кое-кто есть, — вдруг проговорила она уже совсем другим тоном и сию же секунду спрятала под плащ пляшущий из стороны в сторону хвост. Но тут же вздохнула со скукой.
До сих пор, если мимо них должен был проехать какой-нибудь торговец, она спокойно причёсывала хвост, не спеша его скрыть. Заметив её стремительное движение, Лоуренс немало удивился. Разгадка не заставила себя долго ждать.
— Пахнет овцами! Значит, где-то рядом их гадкий пастух!
Если в поле пахнет овцами, то и пастух поблизости. Всем известен необычайный нюх пастухов на волков. Говоря о пастухе, Холо сморщилась с явной неприязнью. Пастухи и волки враждовали испокон веков. Хотя, если уж говорить совсем честно, волки и торговцам враги, но Лоуренс решил об этом не напоминать.
— И как быть? Объедем?
— Нет уж, пусть бежит он. Мне скрываться незачем.