Читаем Волчица и пряности. Том II полностью

— Я тоже размышлял об этом. Полагаю, тут кроется самая большая сложность. Ты, наверное, удивишься или даже подумаешь, что случилось чудо, но есть ключ к решению всех наших проблем!

— Ха-ха! — Холо засмеялась и посмотрела на него, словно учитель на ученика.

Лоуренс ответил ей торжествующей улыбкой:

— Мы попросим вложиться Ремелио!

Волчица слегка склонила голову набок. Торговый дом Ремелио был разорён, точь-в-точь как Лоуренс. Но всё же он не настолько обеднел, чтобы попрошайничать. У них должны были остаться средства, поддерживающие надежду на возвращение. Нужно как-то убедить их вложить эти драгоценные деньги в контрабанду золота. Компания Ремелио сама балансировала на грани банкротства. Они определённо заинтересуются удачно придуманным способом провезти золото!

Наибольшее беспокойство в такой ситуации вызывает вероятность доноса. Но соучастники вынуждены держаться друг за друга, ведь крах Лоуренса неминуемо приведёт к погибели Ремелио. Человеку, идущему на смерть, нет нужды выгораживать подельников! Если компания Ремелио вступит с ним в сговор, её репутация окажется в руках Лоуренса. Поэтому торговому дому придётся отложить срок выплаты долга. Иными словами, чтобы предотвратить донос на себя, Лоуренс собирался сделать торговцев Ремелио соучастниками преступления. Вот что он придумал бессонной ночью!

— Но всё же пока что времени очень мало.

Сейчас это была самая большая проблема.

— Хм. Тогда пойдём к ним сразу после завтрака.

— Завтрак?

— Бесполезно бороться на голодный желудок.

Эти слова напомнили Лоуренсу, что он ничего не ел со вчерашнего обеда, но то ли из-за бессонной ночи, то ли из-за тяжёлой работы, которая им предстояла, у него совсем не было аппетита. Спрыгнув с кровати, Холо замотала свой плащ наподобие юбки и бодро повязала на голову платок.

— Сейчас бы недурно поесть мяса!

Даже будь у Лоуренса хорошее самочувствие, он бы непременно скривился, услышав предложение есть мясо утром.


Позавтракав на площади, Лоуренс и Холо отправились в компанию Ремелио. На этот раз они не стали брать телегу и пошли пешком, поэтому могли воспользоваться главным входом. Ничем не примечательная парадная дверь выходила на широкую улицу, на ней не было ни таблички «Открыто», ни таблички «Закрыто». Когда Холо и Лоуренс вошли внутрь, он сразу же ощутил характерную атмосферу упадка. После светлой улицы, где в воздухе витала надежда, это чувствовалось особенно сильно. Повсюду ощущалось отчаяние, дом был охвачен странным горячечным нетерпением, похожим на голод. Удивительно, как отсутствие денег всё меняет.

— Простите, кто вы?

Любой бы сурово оглядел столь ранних непрошеных визитёров, однако мужчина средних лет вёл себя спокойно и вежливо. Он выглядел очень худым и, вероятно, был таким всегда.

— Меня зовут Крафт Лоуренс, я был у вас вчера. Хочу кое-что обсудить с господином Ремелио.

— Ах вот как. Тогда прошу… О, простите, ваша спутница…

— Это моя ученица. Сейчас ей удобно быть в образе городской девушки, но, надеюсь, в ближайшем будущем она станет торговцем. Я хочу, чтобы она присутствовала при нашей беседе. Это будет полезно для её обучения.

Он врал без запинки, и, кажется, собеседник поверил. Редко можно встретить женщину-торговца, а уж девушку, которая мечтает этим заниматься, — практически невозможно.

— Тогда прошу за мной.

Лоуренс последовал за мужчиной внутрь, Холо шла сразу за ними. У всех, кто работал на первом этаже, были покрасневшие глаза и чёрные круги под ними. Должно быть, как и сам Лоуренс, они ночи напролёт пытались придумать, как раздобыть денег.

— Подождите здесь, пожалуйста.

Потом мужчина провёл их в комнату на третьем этаже. Похоже, раньше она использовалась для переговоров перед заключением крупных сделок по драгоценным камням и пряностям, которые стоили немалых денег.

Лоуренс не стал садиться на жёсткий стул, обтянутый дешёвой тканью, и вместо этого выбрал мягкое кожаное кресло.

— Господин Крафт, верно? Можно ли узнать, чем обязаны?

— Передайте, пожалуйста, что я хочу обсудить способ возврата моего долга, а также, если будет угодно, я готов подсказать Ремелио, как ему выплатить свои долги.

Он произнёс это очень уверенно, глядя на мужчину в упор. Тот резко выпрямился, словно поражённый молнией, его глаза округлились. Наконец он выдохнул и посмотрел на Лоуренса с большим сомнением. Наверное, посчитал его грабителем, который в полном отчаянии приходит в умирающую компанию в надежде поживиться.

— Я понимаю ваше сомнение. Поэтому и хочу как следует всё обсудить с господином Ремелио.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения