Читаем Волчонок полностью

Утро наваливается на меня грузом неумолимой реальности: Тайлер за решеткой, ему предъявлены обвинения в избиении человека. И забыться сном не получится — сейчас мне необходимо решительно действовать. Я буквально насильно заставляю себя принять душ и причесаться, после чего звоню в госпиталь и предупреждаю, что по семейным обстоятельствам не смогу выйти на смену. К счастью, часы сверхурочной работы играют мне на руку — доктор Поллак не выказывает недовольства и тепло желает поскорее разрешить проблемы.

Сложно отыскать стоящего юриста в огромном мегаполисе, не имея опыта судебных тяжб, поэтому первое, что приходит в голову — залезть в интернет. Вот только адвокатов, способных оплатить рекламу — тысячи, а мне нужен самый лучший, ведь я не имею шанса на ошибку. Наверное, разумно было бы воспользоваться рекомендацией от Итана, все же юриспруденция —  его стихия, но внутренний голос настойчиво советует этого не делать. Поэтому я делаю выбор в пользу человека, который ни разу меня не подводил. Дженни.

— Ты ведь в курсе, что я не встаю раньше десяти утра, толстушка? — слышится ее заспанный голос.

— Мне нужно увидеть тебя. Срочно.

Даже сонное состояние не способно лишить сестру тонкого природного чутья на неприятности. Я ясно представляю, как она садится на кровать и протирает заспанные глаза, когда слышу короткое:

— Где?

Через полчаса я сижу в кафе на Пятой авеню, нервно болтая ложкой в остывающем американо в попытке хотя бы немного успокоиться. Мне невыносима мысль, что Тайлер находится за решеткой, а я теряю драгоценные минуты в ожидании.

Сестра врывается в кафе, оглашая свое появление грохотом входной двери. На ходу называет официанту заказ и, обыскав взглядом зал, быстро шагает к моему столу.

Небрежно швырнув сумку на стол, усаживается напротив, и озабоченно вглядывается в мое лицо.

— Что-то случилось с Тайлером?

— Ему нужен адвокат. Самый лучший. Вчера ночью его задержали по подозрению в избиении человека.

Я в очередной раз благодарна сестре за отсутствие шокированных ахов, прижатых ко рту пальцев и сочащегося из глаз сочувствия. Сейчас мне и собственных эмоций хватает с лихвой, чтобы разбавлять их еще и чужими.

Несколько секунд Дженни молча хмурит светлые брови, после чего уточняет:

— У него вчера ведь был бой в Джерси, верно?

В ответ на мой вопросительный взгляд, поясняет:

— Подписана на фан-страничку твоего парня в инстаграм.

—Тай ехал домой после боя. Ночью мне позвонил его приятель Кайл и сказал, что его задержали.

Ложка в моих руках предательски дергается, от чего несколько темных кофейных пятен оседают на скатерти.

— Мне нужно его вытащить оттуда, Джен. Он ничего не совершал. Тайлер совсем не такой… И он страдает клаустрофобией…ему нельзя…

От новой волны ночных воспоминаний голос ломается, и мне приходится замолчать, что вновь не сорваться в слезы.

Сестра находит мою руку и мягко гладит в знак поддержки. Ждет пока я переборю слезливый порыв и вновь подниму глаза, и лишь после этого с серьезной улыбкой произносит:

— Ты обратилась по адресу, толстушка. Потому что у твоей старшей сестры есть масса полезных связей: от самых изворотливых юристов до профессионального киллера.

Она деловито извлекает из сумки телефон и несколько раз щелкнув по экрану указательным пальцем, прикладывает его к уху. Пока в трубке идут гудки, подмигивает мне и негромко поясняет:

— Я звоню Тодду Нельсону. Он ловкий сукин сын. Если в деле твоего Волчонка есть хоть малейшая лазейка, он ее не упустит, поверь мне. — смешно сморщив нос, она вздыхает: — Если бы он еще и в постели был так ловок…. Тодд!! Здравствуй, милый. Я к тебе по делу…

*************

— Я ознакомился с материалами задержания и предъявленными обвинениями, — поясняет Тодд Нельсон, худощавый брюнет лет сорока на вид, — Прорех в дел масса: по-первых, есть лишь слово потерпевшего против слова обвиняемого. Пострадавший утверждает, что около одиннадцати вечера по дороге домой на него напал темноволосый парень, лет двадцати пяти — тридцати со шрамом на щеке. Мистер Нортон заявил, что в это время находился в дороге. При условии , что он говорит правду, это будет несложно подтвердить съемкой с дорожных камер. Во-вторых, на лицо отсутствие убедительного мотива: обвиняемый и потерпевший не были знакомы. В своих показаниях потерпевший заявил, что причиной избиения стала словесная перепалка, произошедшая между ними: якобы, мистеру Нортону не понравилось, что когда мужчина переходил улицу, он задел его машину.

С последней его фразой мы с Дженни встречаемся глазами и одновременно произносим:

— Бред.

— Тайлер никогда бы такого не сделал, Тодд. — заверяю его. — Он никогда бы не опустился до того, чтобы спорить с кем-то на улице, а уж тем более бросаться на кого-то с кулаками.

— На меня он тоже не произвел такого впечатления. — коротко резюмирует мужчина. — В связи с недостаточностью улик, я подал прошение о освобождении моего клиента под залог.

Помолчав, он устремляет пытливый взгляд на меня и щурится.

Перейти на страницу:

Похожие книги