Читаем Волчонок (СИ) полностью

— Привет. Это Томас Альфредо. В данный момент я не могу подойти к телефону…

Фиби послушно дослушала сообщение до конца. Когда раздался сигнал, она вздохнула и начала зло нашептывать все, что наболело у нее на душе.

Комментарий к 8. Убегая от себя

Спасибо Ксении, которая добросовестно приводит текст в приличный вид перед каждым прочтением, и как всегда Dark_Sun и North_Star! =))) Знаете, за што!

========== 9. Новый жилец ==========

Well this place is old

It feels just like a beat up truck

I turn the engine, but the engine doesn’t turn

Well it smells of cheap wine & cigarettes

This place is always such a mess

Sometimes I think I’d like to watch it burn

I’m so alone, and I feel just like somebody else

Man, I ain’t changed, but I know I ain’t the same

But somewhere here in between the city walls of dyin’ dreams

***

— Ты сукин сын, — вещала трубка, лежащая на пассажирском сидении, пока Том бездумно смотрел сквозь лобовое стекло своей машины. — Я не знаю, твоих ли это рук дело, но я совершенно не удивлена, что ты опять слинял. Ты всегда линяешь, когда не знаешь, что тебе сделать. Ты и нас так бросил! Я не требую, чтобы ты вернулся или вдруг заимел совесть, потому что у тебя ее в принципе нет. Но я хочу, чтобы ты знал. У нас снова проблемы с твоим отцом. И все они каким-то чудным образом связаны с тобой. Как всегда. Люди ведь не меняются, да, Том? Так и чего тебе переживать. Топчешься по людским жизням, как тебе вздумается. Захотел — приехал, захотел — уехал. Действительно, зачем тебе думать о завтрашнем дне, когда можно просто уйти, не оборачиваясь. Ты просто жалкий трус. Всегда был и всегда будешь в моих глазах!

Трубка жалко пискнула единственным сигналом и отключилась. А Том все еще сидел, бесконечно глядя за горизонт.

Злые слезы обиды бежали по его щекам. Он бодрствовал уже сутки, не в состоянии устроиться нормально на сидении машины. До ближайшего населенного пункта — маленького городка — была всего пара часов езды, но он решил остановиться по пути и немного отдохнуть, а потому свернул по небольшой проселочной тропинке куда-то в поле и остановился там, просто рассматривая пейзажи и заложив руки за голову.

Но его спокойствие было жестоко нарушено голосом из прошлого, который цепко задел его холодом и колкостью. В голове кружились воспоминания о былой юности, разноцветные и пестрящие, как карусели. Том вспоминал, как они с Фиби и Грегори до утра гуляли в клубах. Как блевали потом по утру, переев какой-то дряни, залитой изрядным количеством виски. Как сидели и плакались друг другу в жилетку, теряя друзей и вторых половинок. Теряя часть себя.

Том и сам не думал, что однажды расстанется со своими друзьями так. Просто одно событие перечеркнуло в корне всю его жизнь — родной отец отправил его в психиатрическую клинику только потому, что он мешался ему на дороге и с детства имел проблемы с головой, которых никто не понимал.

Они не знали. Они ничего не знали. Альфредо младший до сих пор удивлялся, как ему удалось скрыть от друзей тот факт, что отец не постеснялся пройтись по всем, даже по его голове, и просто подставить его, выбросить, как ненужного щенка. И еще больше ему было непонятно, как он нашел в себе силы вернуться домой и сделать вид, что ничего никогда не происходило.

Том вытер мокрые щеки и с силой сжал руль.

Фиби была права. Он был просто жалким трусом, который даже не мог постоять за себя.

***

Промаявшись некоторое время нервным расстройством и посоветовавшись с братьями, Билл все же решил поступить разумно. Он не сказал ничего Фиби, которая, как и все, была на эмоциях, но решил подстраховаться. Он долго сидел, изучая свою телефонную трубку, словно впервые видел, и с трудом решился на первый за эту неделю звонок родителям. Он уже представлял, что это будет за диалог.

«— Привет, пап. Я облажался. Ты не мог бы одолжить мне три лишних тысячи долларов?» — скажет он.

«— Пип-пип-пип», — тут же донесется оттуда, поскольку отец потеряет сознание от счастья.

Билл покрутил телефон. И все же набрал давно знакомые цифры.

— Да, дорогой, — раздался на том конце приветливый мамин голос. — Ты там как?

— Нормально! Привет, мам, — натягивая безбашенную улыбку, соврал Билл. Он не хотел пугать маму страшными историями и старался, чтобы его голос звучал бодрее.

— Я сейчас позову отца.

— Нет-нет, я как раз лучше с тобой поговорю. Не надо отца, — парень сжал пальцами переносицу.

Голос миссис Кернер моментально изменился.

— Зная тебя, это значит, что ты во что-то влип.

Билл устало опустился лбом о стол, проклиная на чем свет стоит материнское чутье как явление.

— Ну, как сказать. Попортили дверь. Попали на деньги, — коротко объяснил он, не особо вдаваясь в подробности.

Голос на том конце начал шептать.

— Ты так и не нашел себе работу?

— Нашел, — соврал Билл. — Хорошую. Но зарплата еще очень нескоро.

— Ясно. Сколько нужно?

— Мам, ты же знаешь, я все отдам, да?

— Сколько, спрашиваю?

— Три тысячи.

— Билл. Из чего была сделана эта дверь? Чистое золото с гравировкой ручной работы?

— Нет. Дуб. Просто тут очень неприятный домовладелец. Я не ожидал, что столкнусь с таким.

Перейти на страницу:

Похожие книги