Оставалось найти способ связаться с ней. Стоя на стене, Марох не раз видел, как нувора прогуливается в роще, пока ещё не одевшейся листвой – иногда с горничной, иногда одна. Марох решил воспользоваться этой возможностью.
Утром Эйлинн направилась вниз, чтобы положить письмо Индире в почтовую коробку. Хотя начало весны в их местности всегда было пасмурным с тяжёлыми облаками, частыми, хотя и не сильными, дождями и туманами, сегодня с утра между облаками проглядывало солнышко. Проходя по лестнице мимо открытого окна, Эйлинн слышала пение птиц. Положив письмо в почтовую коробку, Эйлинн поспешила назад в свою комнату, чтобы надеть тёплый плащ и прогуляться, пока небо снова не затянуло тучами. Она хотела направиться не как обычно в рощу, а к реке.
Эйлинн уже прошла половину лестниц, когда до её слуха донеслись приглушённые голоса – мужской и женский. Она остановилась только теперь сообразив, что шла по боковой лестнице. Видимо, выйдя из своей комнаты, она по привычке направилась на боковую лестницу – к реке так было быстрее. Должно быть, хорошее настроение помогло ей забыть страх. Эйлинн вздрогнула, вспомнив, как она оказалась на боковой лестнице последний раз. Нужно вернуться на главную лестницу. Эйлинн глянула вниз, туда, откуда доносились голоса: на лестничной клетке стоял стражник, обнимая служанку. Эйлинн остановилась, растерявшись. Ей было неловко. Будь на её месте Диртан – слуги были бы наказаны за вольность. Диртан считал, что каждый должен был знать своё место. Скорее всего, так же поступил бы и отец, хотя, Эйлинн чувствовала, его жёсткость была больше показной, в душе он был мягче, чем казалось. Мама… Эйлинн была уверена, что на первый раз она простила бы слуг. Одной рукой стражник обнимал девушку за талию, другой он комкал в кулаке её юбку, от чего юбка поднималась вверх. Девушка смеялась. «Нас могут увидеть» – донёсся до Эйлинн голос девушки. «В это время здесь почти никто не ходит» – отвечал ей мужчина. Он прижал её к стене. Эйлинн тихо развернулась и пошла наверх. Увиденная сцена всё ещё стояла у Эйлинн перед глазами: ей было неловко от того, что она увидела то, что не предназначалось для чужих глаз, но в этом было что-то ещё, что-то в этой сцене ей не нравилось, но она будто не могла подобрать слова, чтобы описать это. Мысленно она вновь возвращалась к сцене: звонкий смех девушки, приглушённый голос мужчины, холод камня под её рукой… Вдруг всё встало на свои места. Так бывало при изучении аптирского, когда внезапно Эйлинн вспоминала значение незнакомого слова, и смысл фразы сразу становился понятен: ликование. В душе девушка ликовала: ей удалось осуществить задуманное, и она чувствовала облегчение: теперь проблемы не будет. Она что-то скрывала от мужчины. Если бы уходя, Эйлинн обратила внимание на камень, на котором эти несколько минут лежала её рука, она обнаружила бы, что он потеплел.
Происшедшее удивило её: как она могла узнать, что чувствует девушка, даже не видя её лица? И это была не просто догадка: Эйлинн почувствовала это, хотя и не могла объяснить, как. В легендах и сказаниях, которые она читала, встречались упоминания о том, что люди с даром были способны чувствовать человеческие души, но Эйлинн не знала, как именно это происходило. Мысль о том, что у неё дар, уже не раз приходила Эйлинн в голову, и это пугало её. Ведь в последнее время о людях с даром слышно не было, многие даже не верили, что они когда-то были… Или все дело в проклятии – в том, что произошло с бабушкой и происходит с ней?
Разволновавшись, Эйлинн сама не заметила, как дошла до реки. Пробивающиеся через облака лучи солнце поблёскивали в водах реки, из леса доносилось пение птиц, но настроение было испорчено. Эйлинн была рассержена – не на кого-то конкретного, а просто на всё происходящее с ней, а за гневом подступал страх и бессилие. В это момент её кто-то окликнул.
– Доброе утро, нувора.
Эйлинн вздрогнула и повернулась. У кромки леса стоял тот самый стражник, который застал её в коморке.
– Доброе утро, – растерянно проговорила Эйлинн, разворачиваясь, чтобы уйти, когда стражник продолжил:
– Нувора, я знаю, как Вы оказались в коморке у выхода на дозорный ход. Я видел Вас в саду с чёрными деревьями.
При этих словах Эйлинн прошиб озноб. Она остановилась, не в силах сделать и шаг, и растерянно смотрела на стражника. Ей было страшно. Эйлинн словно забыла, что она – нувора, и по её приказу позволившего себе вольность слугу могут наказать или просто выставить вон, ей было страшно.
Марох видел, что девушка испугалась, и поторопился объяснить, чтобы рассеять её испуг.
– Нувора, должно быть, Вы знаете, что я с юга.
Эйлинн растерянно кивнула, смотря на него во все глаза.
– У меня есть инструмент, который помогает видеть то, что происходит в других местах или в другое время. Я видел, что произошло с Вашей бабушкой и видел, что перед тем, как оказаться в той коморке, Вы были в этом саду. Я пытаюсь понять, что происходит, и я подумал, что если Вы расскажите мне то, что знаете, мы сможем разобраться в этом вместе.