На четвертый день остальные студенты осознали, что происходит. Они решили, что это здорово, ведь пока обе команды разыгрывали друг друга, остальная школа была в безопасности. Даже Пивз, будучи членом команды Гарри, не создавал свою обычную неразбериху, к большому облегчению Кровавого Барона. Дамблдор считал это соревнование довольно забавным, а многие учителя делали ставки на победителя. Сначала Мародеры были безусловными фаворитами, поскольку все так или иначе были объектами их приколов за прошедшие четыре года и знали, на что те способны. Но постепенно мнение менялось, в особенности — после того, как все увидели последний розыгрыш команды Гарри.
Целый день царила тишина, Гарри и Рон устраняли все заклинания–ловушки, подготовленные Мародерами. Они решили ответить на шутку с ужасными растениями во время ужина. Когда все собрались, в воздухе повисло напряжение. Весь день ничего не происходило, так что все решили, что удар шутников придется на ужин. Действительно, во время десерта Мародеры и Лили вскочили на стол, одетые в кружевное красное женское белье, и начали петь, на каждого пришлось по куплету, а припев пели хором. Когда Джеймс запел песню, все они вызывающе затанцевали.
[i] — Я люблю себя сама.
Я хочу, чтобы ты любил меня.
Когда настроение на нуле,
Хочу, чтобы ты был на мне.
Я ищу себя.
Я хочу, чтобы ты нашёл меня.
Я забываю себя.
Я хочу, чтобы ты напомнил мне о самой себе. [/i]
Вся пятерка запела хором припев.
[i] — Мне не нужен никто другой.
Когда я думаю о тебе,
Я ласкаю себя.
Мне не нужен никто другой.
О нет, о нет, о нет. [/i]
Следующий куплет достался Ремусу, который шагнул вперед и эротично задвигался, вгоняя в краску некоторых первокурсников.
[i] — Ты тот,
Кому я бегу навстречу.
Ты солнце, которое заставляет меня сиять.
Когда ты рядом,
Я всегда смеюсь.
Я хочу тебя завоевать. [/i]
Лили взялась за следующую часть, танцуя с Сириусом.
[i] — Я закрываю глаза
И вижу тебя перед собой.
Думаю, я бы умерла,
Если бы ты стал игнорировать меня.
И дурак увидел бы,
Как сильно я тебя обожаю.
Я встаю на колени.
Я бы сделала всё что угодно ради тебя.
— Мне не нужен никто другой.
Когда я думаю о тебе,
Я ласкаю себя.
Мне не нужен никто другой.
О нет, о нет, о нет. [/i]
Питер запел следующий куплет, вытягивая на стол второкурсников и обнимая их.
[i] — Я люблю себя сама.
Я хочу, чтобы ты любил меня.
Когда настроение на нуле,
Хочу, чтобы ты был на мне.
Я ищу себя.
Я хочу, чтобы ты нашёл меня.
Я забываю себя.
Я хочу, чтобы ты напомнил мне о самой себе.
— Мне не нужен никто другой.
Когда я думаю о тебе,
Я ласкаю себя.
Мне не нужен никто другой.
О нет, о нет, о нет. [/i]
Сириусу достался конец песни, он спрыгнул со стола, подбежал к учителям и уселся на колени к Минерве, вращая при этом бедрами, что заставило профессора Трансфигурации ярко покраснеть.
[i] — Я хочу тебя.
Мне не нужен никто другой.
И когда я думаю о тебе,
Я ласкаю себя.
О-о, о-о, о-о, а-а.
— Мне не нужен никто другой.
Когда я думаю о тебе,
Я ласкаю себя.
Мне не нужен никто другой.
О нет, о нет, о нет. [/i]
Когда песня закончилась, пятерка пришла в себя, все еще одетая в откровенное белье, и поспешила скрыться в своих спальнях.
Гарри 3 — Мародеры 1
Жизнь продолжалась в таком же ключе еще пару недель. Шутка за шуткой, команда Гарри одерживала чистую победу, хотя Мародеры отлично сражались. Но однажды, во время ужина, за три дня до Хэллоуина, Джинни прервала трапезу Гарри. Она сидела за столом Равенкло, болтая ни о чем с Галатеей, когда неожиданно получила видение. Когда оно закончилось, она со страхом в глазах посмотрела на заинтересованное привидение. Послав Гарри мысленный толчок, она дождалась телепатической связи. И, прежде чем тот успел что–то спросить, отправила безумное сообщение.
Глава восьмая — Соловей Рональд
Переводчик Dark_Malvinka.
Получив это сообщение, он отправил призыв орденовцам и уже собирался встать, как вдруг поймал растерянный взгляд Сева. Пришлось быстро объясниться.
— Сев, мне нужно кое–что сделать. Увидимся позже.
— С чего вдруг? Довольно неожиданно…
— Получил сообщение от человека, к которому мне нужно идти. Извини.
— Мысленное?
— Ага.
— О, хорошо. Увидимся.
Гарри вскочил на ноги и посмотрел на учительский стол, где Дамблдор посмотрел на него в ответ, в глазах его читался вопрос.