Читаем Волк и Пеликан полностью

Усаживаясь за стол, Джинни оглядела студентов Равенкло, сидевших рядом. Все они довольно вежливо поприветствовали ее, но вскоре вернулись к своим разговорам. Джинни несколько раз пыталась к ним присоединиться, но не всегда могла поддерживать сложные теории о магии, которыми они легко жонглировали. Не будучи невежественной, Джинни, тем не менее, не думала, что отвечает стандартам Равенкло. Размышляя об этом, она вспомнила, как Гарри считал, что не впишется сюда, но в итоге влюбился в одну из студенток этого факультета. Мысли о Гарри и Тее навевали грусть, так что девушка ковырялась в еде, игнорируя людей вокруг. Это продолжалось, пока рядом не опустилась Серая Дама, заговорившая с ней на англо–саксонском, заставив оцепенеть других равенкловцев. Когда они увидели, как Джинни отвечает на этом же языке, их впечатлило то, что новая сокурсница знает больше, чем они.

— Джинни, что случилось? — спросила Тея у девушки.

— Ничего, все в порядке.

— Нет, не в порядке, рассказывай. Ты же знаешь, что всегда можешь поговорить со мной о чем угодно.

— Извини, Тея. Это единственная тема, на которую я не могу разговаривать с тобой.

— Это о Гарри, правда?

Джинни в шоке смотрела на привидение. Она и не думала, что это так очевидно. Она решила отвлечь наследницу Равенкло и убедить, что это никак не касается ее бывшего парня.

— Почему ты так говоришь?

— Милая, я здесь уже давно, я видела много шестнадцатилетних подростков. Могу заверить, ты влюблена, и я думаю, что это Гарри.

— Почему ты думаешь, что это он?

— Простой процесс исключения. Если бы это был кто–то из моего времени, ты была бы расстроена еще в прошлом году. Единственные близкие тебе люди в прошлом году были твои друзья из будущего, Мин, Юстас и Пивз. Это не может быть Пивз, ведь он полтергейст. Ты бы не влюбилась в Юстаса потому, что ему было только двенадцать. Сомневаюсь, что это были Калигула Малфой или Сатанус Снейп потому, что они только издевались над тобой. Остаются Рон и Гарри. Рон, не считая того, что у него уже есть девушка, твой брат. Ты вроде не способна на инцест, так что остался только Гарри.

— Как я могу спорить с такой логикой? — спросила Джинни, улыбаясь сквозь слезы.

— Никак, значит, я права.

— Ну, и что, если это Гарри? В любом случае, он не может быть моим…

— Почему нет?

— Потому что он до сих пор влюблен в тебя и всегда будет. Знаешь, в прошлом году я рассказала ему о своих чувствах, когда мы были в плену у Гриндевальда. Он сказал, что ты любовь всей его жизни, что он до сих пор любит тебя.

— Что ж, думаю, мне придется поговорить с ним об этом…

— НЕТ! Тея, все в порядке. Я уважаю его чувства, просто…

— Любишь его, так? — нерешительно спросила Галатея. В ответ она получила лишь легкий кивок Джинни. Приняв решение, Галатея рассказала подруге то, что собиралась делать.

— Джин? Я считаю, нам надо встретиться с Гарри и немного поговорить. Предлагаю завтра слегка отстать от остальных и обсудить это. Уверена, мы сможем найти решение.

— Но, Тея…

— Никаких «но». Я все решила. Да, я все еще люблю Гарри, и всегда буду любить, но прошло много времени. У меня было время поплакать и смириться с ситуацией. Даже для Гарри уже прошел год. Я мертва и не могу ничего ему дать, а у него вся жизнь впереди. Судя по тому, что я вижу, ему придется трудно. Но он должен двигаться дальше и быть счастливым. Я не встану на его пути. Думаю, вы отлично подходите друг другу, и собираюсь убедить вас в этом, даже если это меня убьет. Ну… снова… или… о, ну ты поняла меня.

— Но…

— Никаких возражений, Джинни.

— Хорошо, — тихо произнесла младшая Уизли, голова у нее шла кругом от мыслей о том, что может произойти, если Галатея поговорит с Гарри.

**POV Рона**

Как только друзьям было позволено сесть за свои столы, Рон направился к концу стола Гриффиндора, где сидели Мародеры. Он знал, что у Гарри появился шанс узнать своих родителей, и он должен был показать им, что не все слизеринцы такие плохие. Было бы легче, подружись Рон с ними с самого начала. Добравшись до них, он заметил свободное место рядом с Питером Петтигрю. Ему не нравилась идея дружить с этой крысой, но он стиснул зубы и натянул на лицо улыбку, вежливо кашлянув, чтобы привлечь внимание что–то замышлявших Мародеров.

— Гм… привет, можно мне сесть здесь? — спросил он, когда на него взглянули.

— Конечно. Ты Рон, верно? Привет, я Сириус Блэк, а это мои друзья–идиоты Джеймс Поттер, Римус Люпин и Питер Петтигрю.

— Кхе, — донеслось от рыжеволосой девушки, которая разговаривала с Ремусом во время распределения.

— О, извини, это Лили Эванс.

— Приятно с вами познакомиться, — ответил Рон и пожал руки, немного поморщившись, когда очередь дошла до Питера.

— На каком ты курсе, Рон? — спросил у него Ремус.

— На шестом.

— Правда? А мы на пятом. На что похожи СОВ?

— Гм… Я не уверен, что тебе рассказать, Сириус. Полагаю, они не так плохи. Я пропустил два месяца занятий, но все равно их сдал.

— Ух ты, а что случилось? — спросил Джеймс.

— Ну… я не могу рассказать. Я поклялся молчать. Это связано с Темным Лордом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство