…Надеюсь, ей понятно.
— Останешься?
— А вы меня не обманете?
— Я — владетель. Моё слово крепче камня.
— Мне снова придётся всё время прятаться?
Отрицательно качаю головой:
— Нет. В Парда, так зовётся мой дом — точно нет. А здесь к тебе привыкнут. Быстро.
Аами колеблется. Ей и хочется поверить, и одновременно ребёнок саури боится. Видимо, жизнь у неё была не сахар. Естественно! Если её родителей убили… Да и неизвестно, какого ей было у той женщины, что пожалела её. То, что жилось ей нелегко — понятно. Ей семь лет, а выглядит на четыре года. Привычка прятать лицо. Недоверчивость и настороженность. М-да… Придётся попотеть, пока она снова станет нормальным ребёнком… И тут вмешивается Шурика, что — то произнося на тушурском наречии. Вот уж действительно — дети усваивают новое гораздо быстрее взрослых! Два месяца при нас — а уже болтает на всеобщем почти свободно. Саури вздрагивает, чуть наклоняет голову под покрывалом к плечу, смотрит на меня недоверчиво. А маленькая тушурка переводит:
— Я сказала, что ты добрый, и очень хорошо ко мне относишься.
— Спасибо, Шурика…
— А на каком языке вы с ней разговаривали, дядя?
— В моей стране живут такие, как она. И я знаю их наречие. Моя супруга из её племени…
— У-у-у…
Тянет внучка доктора, но тут появляется запыхавшаяся Гуль, её новоиспечённая бабушка. При виде двух девчушек со мной, она застывает на месте, потом испуганно кланяется, но я машу рукой:
— Ты вовремя! Иди сюда.
Молодая женщина несмело приближается, и я показываю ей на саури:
— Её зовут Аами.
Женщина удивлённо вскидывает на меня глаза, и я продолжаю:
— Девочка — сирота. И я забираю её к себе. Станет моей дочкой. Так что если Шурика станет теперь пропадать у меня в шатре — не волнуйся…
Гуль краснеет, немного отступает назад, снова кланяется…
— Мне нужно, чтобы ты подобрала Аами что — нибудь из одежды, на первое время. Пока не сошьют новое. Ещё нужно девочку отмыть. Без лишних глаз.
Женщина кивает. Молча. Она вообще старается обходиться минимумом слов, наверное, плохо знает всеобщий. Впрочем, удивительно, что он ей вообще известен. Тушурцы не поощряют обучение своих женщин чему — либо кроме готовки и шитья…
— Сходишь в обоз, скажешь — я приказал.
Гуль снова кивает, а я обращаюсь к малышке-саури на её языке:
— Иди с этой женщиной. Она найдёт тебе одежду, а потом помоет. И приведёт ко мне.
— Вы меня не обманываете, дядя?
Улыбаюсь в ответ:
— Привыкай звать меня папой, Аами…
Гуль берёт обоих девочек за руки и уводит, а я задумчиво смотрю им вслед. По идее, надо бы пойти вместе с ними, но, увы, пора браться за дела… Саури достаточно взрослая и маленькая одновременно. Следовательно, мне нужна женщина, чтобы ухаживать за ней. Взять кого — то из своих? Но Аами не знает ни всеобщего языка, ни, тем более, фиорийского диалекта. Следовательно, мне нужна тушурка, владеющая хотя бы всеобщим. Требую себе Вороного, и еду к пленникам, которые работают на строительстве моста. Впрочем, тот почти уже закончен, во всяком случае, переправа идёт полным ходом, и добрая половина нашего корпуса уже на том берегу. Хотя подсыпка земли на насыпь происходит по-прежнему…
— Где здесь женщины?
Обращаюсь я к одному из надзирателей, охраняющих очередную партию рабов, которую сейчас собираются перегонять на ту сторону, для рытья рва. Благо, пока гонят только мужчин, значит, женщин берегут. Тот вытягивается, рассмотрев меня, затем отвечает:
— Они за теми холмами, сьере граф.
— Благодарю.
Киваю ему, поворачиваю жеребца в указанную сторону. Вороной быстро приносит меня в указанное место, взлетает на холм и… Матерь Высочайшего! Да сколько же их тут?! Пленных тушурок очень много. На глаз — не меньше четырёх, а то и пяти тысяч. Они сидят, заполнив большое поле, кое-где между ними видны фигуры всадников, охраняющих пленников. Пускаю коня спокойным шагом. Рабыни шарахаются, насколько это возможно в связанном состоянии. И зря — Вороной, очень умный жеребец, и никогда не наступит на человека. Если только хозяин не даст ему команды драться. Или в бою. Один из близлежащих охранников, завидев меня, устремляется ко мне, но подъехав поближе и узнав меня, здоровается. Затем интересуется, что мне здесь нужно. Объясняю, что требуется женщина для ведения хозяйства и ухода за маленькой девочкой. Солдат согласно кивает. Ну а что он не так меня понял — пояснять ему не стоит. Всем известно, что внучка старого Долмы-лекаря постоянно пропадает у графа дель Парда. Пусть думает, что это для неё. Тем более, что старик завоевал нешуточный авторитет и уважение среди всех фиорийцев… Еду между скорчившимися в страхе фигурами, одетыми в полосатые длинные платья, с покрывалами на головах. Впрочем, волосы спрятаны не у всех, а некоторых, если не практически всех тушурок, что помоложе и покрасивее, солдаты уже попробовали. Ну… На то она и война…
— Мне нужна женщина, чтобы ухаживать за девочкой семи лет. Знающая всеобщий язык…