Читаем Волк который правит (неоф. перевод) полностью

Торопыга выхватил стрекало из руки агента и прыгнул сквозь стену. Когда он вернулся, электрострекало осталось торчать в стене. Другая его половина уже была воткнута в стену. Очевидно, маленькому дракону этот тест очень не понравился.

— Как одноразовый способ, может сработать перцовый аэрозоль, — Даррек вытащил баллончик. — Конечно, он их только чертовски раздражает, а затем дракон меняет вид щита, и газ перестанет действовать.

— Я поражен, что вы еще живы. — Волк понял, что Торопыга должен быть необыкновенно снисходительным, чтобы позволить провести над собой все эти эксперименты.

— Сперва мы поговорили, — сказал Масленка.

Бриггс фыркнула. — Мы рисовали картинки, и изобразили целую пантомиму.

— Похоже, он понимает, что происходит, — заметил Масленка, — он явно ненавидит и Злобу и Они, но четко объяснил, что не сможет победить Злобу в бою.

— А как Они вообще порабощают драконов? Тенгу об этом говорили?

Даррек покачал головой. — Нет.

Интересно, подумал Волк, было ли это правдой. Хотя он верил, что Масленка был таким же открытым как Тинкер, агенты АНБ ясно продемонстрировали, что они — самостоятельная сила со всем, что из этого вытекает.

* * *

После аварии и различных коррекций курса, низкая орбита «Дахэ Хао» все-таки не привела их в радиус действия магических камней клана Ветра, находящихся в Аум Ренау. После обсуждения ситуации с горючим и с надежностью двигателей, они решили поискать камни в пределах mei где-то еще. Магические камни были достаточно больших размеров и достаточно узнаваемы, чтобы программа распознавания образов нашла несколько групп камней. Разглядеть, какому клану принадлежат те или иные камни, было невозможно, однако они обнаружили четыре стоявшие рядом группы камней в месте, которое экипаж прозвал Гизой.

— Существуют четыре основных клана — ветер, огонь, вода, камень — так что я думаю, можно с уверенностью предположить, что каждая группа камней относится к одному основному клану, — по крайней мере, Тинкер на это надеялась. Она знала, что были и меньшие кланы, но она ничего о них не знала. — Однако, при такой скорости они сейчас уже вне пределов нашей досягаемости, поэтому мне придется подождать следующего витка, чтобы проверить.

— Тогда у тебя примерно полтора часа, — Эсме шепотом выругалась, когда на ее мониторе что-то вспыхнуло красным. — Но нас опять тянет вниз. Придется сделать еще одну коррекцию курса.

— Постарайся удержать нас на этой орбите, — сказала Тинкер. — Mei — это примерно тысяча миль, плюс-минус сотня. Если мы уйдем ближе к экватору, мы будем вне радиуса их действия.

Затем Тинкер вернулся к работе по распечатыванию заклинания. Через короткое время ее нашел Джин.

— Грейси хотела убедиться, что ты поела что-нибудь, — Джин держал в руках контейнер.

— Пфф, — Тинкер жестом отклонила предложение. — Если я поем, мне придется выяснять, как у вас тут обстоит дело с туалетом, и я предполагаю, что это вряд ли будет приятным делом.

Джин засмеялся, все еще протягивая ей контейнер размером с чашку. — Ты должна поесть.

— Что это?

— Томатный суп-пюре.

— О! Мой любимый, — она взяла контейнер и обнаружила, что он теплый. Когда открыла его и сделала глоток густого супа, Джин переместился и устроился напротив нее.

— Он нравился и твоему отцу. — Джин тоже начал есть, такой же суп. — Я вижу в тебе черты Лео. Слышу его в твоем голосе. И я счастлив от этого.

— Почему?

— Лео был моим лучшим другом долгие годы. Я рад, что, в каком-то смысле, он живет в тебе.

— Если он был тебе таким хорошим другом, почему ты его убил?

Она ждала, что он будет это отрицать, но он только печально посмотрел на нее.

— Я… я сделал ошибку. Мы никогда не говорили Лео, что мы — тенгу. А он никогда не говорил нам… по крайней мере, пока не стало слишком поздно… что у него эльфийское происхождение. Мы скрывали наши тайны друг от друга, и, в конце концов, это погубило Лео.

— Я не понимаю, — сказала Тинкер.

— Лео и я встретились в МТИ[81]. У нас у обоих были свои радикальные идеи, которые не прибавляли нам популярности. Мы верили, что магия существует… что существуют другие реальности, в которые можно попасть через магические порталы. Конечно, у нас было доказательство в нашей крови, но об этом мы никому не говорили, даже друг другу. — Джин вздохнул, покачав головой. — Сейчас это кажется таким очевидным. Дюфэ. Как мы это пропустили?

— А что случилось на самом деле? Мой дедушка никогда не рассказывал мне подробности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тинкер

Волк который правит (неоф. перевод)
Волк который правит (неоф. перевод)

Аннотация переводчика:Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: [email protected], а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.Аннотация к американскому изданию:Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Уэн Спенсер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги