Дайрин слушала мои рассуждения вполне благосклонно, то вздыхая всей грудью, то прикасаясь к моей руке, потом принялась утверждать, что в округе все спокойно, если и озоровал кто, так, видимо, в другие места уехали…
Расстались мы где-то через полчаса и я отправился досыпать. Впереди тяжелый день.
Гонец приехал, когда мы сидели за завтраком. Бледный от волнения слуга влетел в залу и завопил так, что люстра пошатнулась:
— Королевский гонец к лойрио Торвальду!!!
Вслед за ним вошел человек, запыленный до такой степени, что цвета Торадора просто терялись под слоем грязи.
— Лойрио Торвальд?
Я встал.
Рыло издал какой-то полузадушенный звук. Гонец перевел глаза с Рыла на меня, но свиток протянул мне.
— Лойрио?
— Колин, наследный лойрио Торвальд-холла. Вы устали с дороги. Дайрин!
Девка не заставила себя ждать. Сегодня она опять была в ярко-красном платье с таким низким вырезом, что соски виднелись. В паху стало подозрительно горячо — и я возблагодарил туники.
— Мой лойрио?
— Распорядись накормить и устроить гонца. Когда отдохнете — буду рад вас видеть.
Мужчина кивнул и вышел вслед за Дайрин.
Я развернул свиток, пробежал глазами и присвистнул.
— Что там? — не ввыдержал Рыло.
— его величество намеревается посетить Торвальд-холл и лично попрощаться с моей матерью. Оказывается, он знал ее еще до замужества.
Рыло скривился.
— Н-но когда?
— Король не соизволил указать сроки, но полагаю, как верные подданные, мы примем его в любой момент.
Спорить никто не стал. Я поднялся из-за стола.
— Лайри Элерия, могу ли я просить вас о приватном разговоре?
Фарле кивнула и величественно встала. Улыбнулась.
— Прошу нас простить, уважаемые.
Уважаемые простили — а что им еще оставалось?
У себя в комнате я пригласил Элерию сесть в кресло, старуха покачала головой и прошлась по комнате.
— Королевский гонец. Ты хочешь меня о чем-то попросить?
— В первую очередь о помощи, лайри, — решился я.
— Привести дом в порядок?
— отец был прав, лайри, вы мудрейшая женщина.
— Лучше бы назвал красивейшей, — фыркнула старуха. — Ежу понятно, что дом запущен. Сделаю. Еще что?
— Аделия…
— Привести в чувство влюбленную дуру? Колин, ты меня переоцениваешь. Я не чудотворец.
— Лайри Элерия, я ведь ее не могу пока отослать!
— А предъявить королю не можешь тем более. Я бы рекомендовала подвал и кляп. Ладно, попробую. Сейчас соберем слуг, объявишь, что они должны мне подчиняться — и начнем.
— Лайри, вы спасаете мою жизнь и честь!
Элерия усмехнулась и потрепала меня по волосам.
— постарайся выжить, мальчик. Ты мне нравишься, обидно будет, если тебя убьют.
— мне тоже, лайри. Зая?
Пушистый белый комок прыгнул ко мне на руки.
— Ну и тяжелая ж ты стала!
— Интересное животное, — Элерия бесстрашно потрепала зайчиху по голове. Та прижала уши, но больше ничем неприязни не проявила.
— она умница.
— Людям бы такой ум. Идем?
Я галантно подал руку старой женщине. Ей-ей, если бы она была лет на пятьдесят помоложе — точно женился бы.
Такими женщинами не разбрасываются.
Колин весь день метался по замку, я сидела у него на руках — и все больше нервничала с каждой минутой. Внутри нарастало напряжение.
Словно шаровая молния — огненный комочек, который прожигает тебя изнутри, не давая жить, дышать, думать…
Этой ночью. Именно этой — где?!
Я дико переживала, когда поняла, что я всего лишь заяц. До безумия. И старая травница, к которой я ходила, подсказала мне идею.
Не знаю, выдумала она — или нет. Не знаю.
Но свиток пергамента у меня на коленях выглядел очень старым, а травница — убедительной.
- Ходило такое поверье… я не знаю, насколько оно верно.
Я смотрю в золотистые глаза прирожденной хищницы.
- Я сейчас готова пойти на что угодно. Ты же знаешь — я бесполезное существо. Заяц!
- Зайцы тоже нужны Лесу.
- Но не нужны остальным стаям.
- Попробуй этот способ. Я не гарантирую, что он может помочь, но…
- Это лучше, чем ничего.
- Это — только надежда. Слишком мало.
- Уже много.
Слова старого языка складываются в строчки.
"Девственная кровь… лунный свет очистит… семнадцать лет… танец души и тела…".
Если я правильно понимаю, мне нужно в ночь своего семнадцатилетия станцевать в лунном свете. Что ж, я готова. Беда в том, что я должна оставаться все это время девушкой. Но беда ли?
Я пока ни с кем не хочу делить страсть. А Райшен….
Райшен любит меня, что ему стоит подождать несколько лет?
Я стряхнула воспоминания.
Этой ночью, но — куда?
Странный вопрос. Если выбраться из замка мне не удастся, найдем пустую комнату здесь. Главное, чтобы там было окно.
И крепкий засов.
Шум мне ни к чему.
Как он мог!??
Как он посмел!!?
Какое унижение!!!
Приказать всем слушаться эту вздорную старуху! Не меня, его невесту, нет! Эту дрянь! Эту старую мерзавку, из которой песок сыплется и которая позволила себе унизительные высказывания в мой адрес!
А Колин попросил ее помочь в подготовке замка к королевскому визиту! Можно подумать, я бы не справилась! Да еще как!
Мама постоянно принимала гостей, чем я хуже?!
Нет уж, пусть даже и не надеются, что я буду помогать в этом…. Этом…. Бардаке!