Читаем Волк. Рождение полностью

  - Я хочу нанять вас, доса Алана, в качестве управляещей моих ткацких мастерских. Не сразу, естественно. Не сразу. Вначале вам нужно будет пройти, скажем так, обучение. Обойти цеха, посмотреть, что в них производится, и как. В каких условиях. Понять сами принципы производства. Думаю, не меньше чем полгода вам придётся, так сказать, врастать в суть дела. Ну а потом, если вы справитесь с поручением успешно, я готов предложить вам занять должность управляющей всеми мастерскими графства. И мне, честно говоря, плевать, что скажут на это окружающие. Помимо вашей редкой красоты вы ещё очень хорошо разбираетесь в ткацком ремесле. Во всяком случае, людей, знающих столько, а главное, умеющих, я ещё не встречал. Да и ваша подруга, похоже, точно такая же...

  Киваю на её платье. Алана сидит неподвижно. Её глаза округлились от удивления. Продолжаю:

  - Деньги же - каждой из вас по одной монете аванса. Это для того, чтобы вы могли решить ваши неотложные проблемы, которые наверняка сейчас имеются у вас в ваших владениях, и добраться без всяких проблем до Парда. До замка Парда. Если не хватит, то обратитесь либо сюда, в эту усадьбу, либо в любой из моих замков по дороге. Вот...

  Достаю ещё два простых медных жетона. Так же подвигаю ей.

  - Если вы покажете эти знаки управляющему или любому из стражников графства, то вас доставят ко мне. Ваше решение?

  Алана некоторое время молчит, потом решительно кивает:

  - Хорошо, сьере граф. Терять мне действительно нечего, потому что ничего нет. Да и Кери тоже. Но вам не надо ждать. Мы готовы отправиться с вами немедленно. Прямо сейчас. И вам не нужно тратить столь огромные деньги...

  - Отлично! Тогда сообщите своей подруге хорошие новости. Я прикажу слугам приготовить вам комнату для ночлега. Мы выезжаем завтра утром. И...

  Улыбаюсь:

  - Подождите меня. Пойдём вместе...


   Глава 23.


  ...Я вхожу в покои матушки, весь ещё пахнущий удивительно вкусным морозцем. За моей спиной робко переминаются две девушки. Ну, не девушки, вдовы. Но очень молодые и красивые. Доса Аруанн вскакивает, ахает, бросается ко мне, замирает у меня на груди, а я ласково глажу её волосы под накидкой вдовы:

  - Что ты, мам, вот он я. Вернулся. Поздравляю тебя.

  Алана выступает вперёд, подаёт мне шкатулку, ждёт, пока матушка высвободится из моих объятий и вытрет слёзы радости. Наконец доса Аруанн отступает назад, а я опускаюсь на колено и подаю её шкатулку с поклоном:

  - Уважаемая графиня дель Парда, примите от вашего сына со всем почтением...

  Мама берёт деревянный футляр, открывает... И едва не выпускает шкатулку из рук. Она поражена до глубины души. Изумрудное ожерелье, так великолепно подходящее к её глазам и точёному лицу...

  - Это...

  Поднимаюсь, вновь привлекаю к себе:

  - Подарок, мама. Ты ведь теперь графиня.

  - Графиня?

  Она, не веря своим глазам, всматривается в цепь статуса, ахает, прикрывая рот ладошкой...

  - Ты - граф?!

  - Теперь - да. Как и вы, уважаемая графиня-мать...

  Без сил опускается обратно в своё кресло, переводит взгляд то на ожерелье, что у неё в руках, то на мою новую цепь, потом вдруг, замечает девчонок, её глаза загораются злым огоньком:

  - Поэтому ты привёз с собой сразу...

  Хвала Высочайшему, я успеваю приставить палец к её губам и громко говорю:

  - Познакомься, мама: это доса Алана дель Уор. Вскоре она примет под своё начало наших ткачих.

  Первая из вдов кланяется. Матушка молчит, потому что вдова вопиюще молода и красива...

  - Ну а это - доса Кери дель Рам...

  Девушка кланяется, так же вежливо, и даже немного испуганно.

  - ...Думаю, ты оценишь её работы, потому что доса Кери будет заниматься нашим гардеробом и мастерскими по пошиву одежды...

  - Но...

  Мама пытается возмутиться, тем более, что на обеих дамах вдовьи накидки, как и на ней. Но я опять опережаю её:

  - Ты же знаешь, что для меня не существует разницы в статусе и положении, если человек умеет работать и является мастером своего дела. Можешь сама убедиться, что девушки действительно имеют воистину золотые руки...

  - Но они же...

  - А ты?

   Доса Аруанн мотает головой:

  - Я имею в виду совсем не это, Атти! Они слишком красивы... И так молоды...

  - Мам! Ты была моложе, когда вышла замуж! А что касается красоты - для меня это не столь важно. Гораздо важнее их умения и навыки. Поверь, ты ещё не раз похвалишь обоих... Девушек...

  Матушка короткое время молчит, потом поднимается с кресла.

  - Идёмте, девочки. Нам надо познакомиться и поговорить. Не знаю, что вам напел мой сын, но... Да и наверняка надо прийти с дороги в себя.

  Поворачивается ко мне:

  - Атти, мы идём в баню. Когда ты тоже вымоешься - зайди к нам на чашку натты... Девочки, за мной!

Перейти на страницу:

Похожие книги