Читаем Волк. Зрелость. полностью

Уже полностью готовый Дмитрий начал терять терпение. Он давно был готов. Впрочем, мужчина может собраться даже на приём к Императору за сорок секунд. А вот женщина… Увы. Такова доля всех мужей — ждать, пока их вторая половина сочтёт, что можно бы сделать и получше, но, увы: нет либо возможностей, либо времени. Лишь настоящая женщина будет с неимоверным терпением добиваться того, чтобы один единственный локон был завит именно так, а не миллиметром ниже. Чтобы реснички кокетливо изогнулись под строго выверенным углом, а её платье выглядело не просто великолепно, а потрясающе, подчёркивая все изгибы и соблазнительные выпуклости именно так, а не иначе. И лишь когда её взгляд сочтёт, что да, она, наконец, готова, тогда лишь её мужчина будет удостоен великой милости — осознать, какое совершенство досталось ему.

— Десять минут, господин Дмитрий. Можете пока вызывать транспорт.

Ну, похоже, что наступает финал. Послушать дам, или всё‑таки дождаться, пока Ююми соизволит выйти из комнаты? Пожалуй, рискну. Приказал ИИ готовить лимузин. Сам вздохнул, уселся на диван в холле, неспешно делая глоток за глотком из небольшой чашки, услужливо поднесённой роботом. Наверху почти неслышно стукнула дверь. Идут? Отдал пустой сосуд терпеливо ожидающему роботу, обернулся, застыл на месте, потеряв дар речи от изумления. Нет, все девушки–саури красивы! Ооли лишь подтверждала эту аксиому. Но вот то, что одна из них теперь его, даже чисто номинально… Слегка вьющиеся волосы, свободно ниспадающие по плечам, яркие полные губы идеальных очертаний, талия и грудь, соблазнительно обрисованные длинным, до пола, вечерним платьем лёгкого натурального шёлка стального отлива, так идущего к цвету волос жены… Открытые туфельки, мелькающие в вырезе лодыжки, обвитые ремешками застёжек обуви… Мужчина едва удержался на месте, с трудом промолчал, но его глаза сказали обоим дамам куда больше, чем если бы он мог выразить словами. Одна из них преисполнилась гордостью за своё искусство. Вторая… Ююми прекрасно понимала, что человек находится в высшей стадии восхищения, и одновременно и радовалась, и боялась. Боялась, потому что он мог забыть обо всём и воспользоваться своим правом обладания её телом. Радовалась — потому что видела: она не безразлична своему мужу. И не является навязанной обузой. Наконец мужчина пришёл немного в себя, поднялся, слегка поклонился девушкам:

— Госпожа Ирина, вы воистину великий мастер своего дела!

Та покраснела от смущения и удовольствия. Пробормотав что‑то, торопливо поспешила наружу. Следом потянулись уносящие её имущество роботы. Наконец молодожёны остались одни.

— Ты выглядишь потрясающе, Ююми.

Жена вскинула на него свои глаза, удивлённо хлопнула длинными ресницами, а Дмитрий едва смог выдохнуть:

— Похоже, мне придётся взять с собой бластер.

— Зачем?!

— Отбиваться от твоих поклонников.

— Смеёшься?

Она шутливо шлёпнула его по руке и ахнула, когда внезапно оказалась в его объятиях, но не стала сопротивляться. Если… Он же… Муж… Но внезапно человек отпустил её, сделал шаг назад. Что? В чём дело?!

— Не хватает одного штриха.

Испуганная не на шутку девушка принялась торопливо себя осматривать, и Дмитрий поспешил успокоить саури:

— Нет, не надо! Ты выглядишь потрясающе! Просто нужны драгоценности.

— Драго… Но у меня…

— Есть.

Щёлкнул пальцами. По этому сигналу почти мгновенно присеменил сервис–робот с большой шкатулкой на подносе. Дмитрий бережно взял её, открыл, и саури даже подалась назад от испуга — в шкатулке, представлявшей из себя ларец с тремя выдвижными отделениями, оказался гарнитур из пламенных сапфиров: колье, серьги, браслеты и диадема. Во рту пересохло:

— Яффар?!

— Да, так его называют у вас.

Заметил её испуг:

— Ты чего? Мы же работаем там, где их добывают. Так зачем пугаться?

Неожиданно для него Ююми всхлипнула:

— Просто когда такие камни уходят к покупателям, как‑то не воспринимаешь их ценность, тем более, что они не мои. Но видя такое богатство… Ты хотел напомнить мне, что я всего лишь безродная изгнанница?

— С чего ты взяла?!

— Но мне не положено по статусу носить такие драгоценности!

— Твой статус — моя жена! Жена Дмитрия Рогова! И ты будешь носить не только это, но и многое другое! Даю тебе в этом свой слово! И… Не надо плакать, малышка. Перестань. Ты делаешь мне больно.

Девушка хлюпнула носиком ещё раз. Потом всё же справилась с эмоциями.

— Спасибо… Мой супруг.

— Вот. Успокоилась?

Последовал слабый кивок головкой.

— Тогда — одевай, транспорт ждёт.

Несмелыми движениями, каждую секунду ожидая грубого окрика, саури одела колье, вставила в длинные ушки серьги, защёлкнула браслеты. Дмитрий сам украсил её волосы диадемой, затем подал руку:

— Идём, дорогая? Столик уже ждёт нас.

Ююми послушно положила ему ладошку на локоть, и пара уже сделала первый шаг, когда она вдруг спохватилась:

— А кто будет гостями? Они меня не испугаются? Я же…

— Ты моя жена.

Словно припечатал к столу.

— И этим всё сказано.

И решительно потянул её за собой к стоящей возле дома машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы / Триллер
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика