Читаем Волки выбирают пряности полностью

Блюдом дня сегодня стала фаршированная куриная грудка с соусом «песто» на облачке из поленты. А из десертов особой популярностью пользовалось творожное парфе с необычным чернично-лавандовым компотэ. Названия мне казались чересчур мудрёными, но, попробовав, я поняла, что в каждом кусочке этих маленьких кулинарных произведений кроется настоящий рай. Не сомневаюсь, шеф-повар из приюта однозначно оценил бы местные изыски.

Особый интерес у меня вызывало необычное печенье, лежащее в красивой вазочке и возвышающееся на барной стойке. Самое забавное, что оно было разных цветов и называлось «макаронами». Не удержавшись, я попробовала ещё и это лакомство, после чего пришла в окончательный восторг. С насыщенной ярким вкусом, тягучей начинкой и в меру хрустящей корочкой оно было просто великолепно.

Я даже не заметила, как полностью прониклась атмосферой кафе и любовью к кулинарии. Никогда не смотрела на готовку как на творческий процесс, но теперь в корне изменила своё мнение. То, что творили местные повара, можно было смело назвать искусством.

День пролетел незаметно. Казалось, только-только стояло утро, как вдруг солнечные лучи превратились из лимонных в золотистые, и на окружающий мир легли краски вечера.

Уезжать из деревни было немного грустно. Здесь я впервые за долгое время почувствовала себя счастливой. Конечно, это мимолётное счастье не было полным, но мне доставало и этого. Находясь в деревне, возникало ощущение, что она — маленький, особый мир, надёжно скрытый от посторонних глаз. И даже недавний визит мэра не смог ничего испортить.

Долго собираться мне не требовалось. Всего-то сложила в сумку пару яблок и наполненную водой неизменную флягу. Глядя на последнюю, я вспомнила, как не так давно была вынуждена скитаться по лесу и спать на холодной земле. Воспоминание заставило что-то внутри испуганно сжаться. Отдёрнув себя, я решительно закрыла сумку и повесила её на плечо. Тот ужас остался в прошлом, и сейчас ни к чему вспоминать о плохом. Нужно жить настоящим и верить в лучшее будущее.

Около шести часов мы собрались у входа кафе. Как я и ожидала, с нами ехали пасечник и Наоми. Рыжая лисица была администратором, а в новом кафе должна была занять должность управляющей. Руф же, насколько я успела понять, просто пользовался особым расположением и помогал Алисе с Дианом исключительно по доброте душевной.

До Тамаринда, традиционно, предполагалось добираться на телеге. Руф занял своё привычное место и взялся за вожжи, мы с Наоми уселись на охапку сена, а Диан предпочёл ехать верхом. Арден Блэк особенно отличился, приняв облик волка и намереваясь проделать весь путь на своих двоих…вернее, на своих четверых.

Уже в тот момент, когда я тепло попрощалась с Алисой, и Руф собрался подстегнуть лошадь, из кафе выбежала растрёпанная Лиска. Девочка подбежала прямо ко мне, и я с удивлением обнаружила у неё в руках книгу сказок.

— Это тебе, — произнесла она запыхавшимся голоском.

Как бы избито это не прозвучало, я была растрогана до глубины души. Принимая книгу, очень жалела, что мне нечего подарить в ответ.

— Спасибо, милая, — обняв малышку одной рукой, я прижала её к себе.

Никогда не перестану удивляться детской искренности и непосредственности. Эти маленькие создания могут быть капризными, избалованными, иногда немного хитрыми, но никогда не притворяются. Поступают, согласно зову сердца, а это качество дорогого стоит.

Когда телега тронулась с места, я прижала к себе книгу и с улыбкой смотрела на провожающих нас лисов. Алиса стояла рядом с дочкой, которая на прощание махала мне рукой. Глядя на них, казалось, что эти двуликие светятся. Отовсюду лился вечерний золотой свет, и в нём купалась вся деревня.

Не знаю, когда ещё доведётся здесь побывать, и я запомню это место таким, каким вижу его сейчас. Тёплым, золотым, окутанным душистыми сладкими запахами, идущими из кафе. Что бы ни говорили об отношениях между лисами и волками, меня это никак не касается. Всё, что испытываю по отношению к лисам — это безмерную благодарность и сердечную теплоту.

Когда мы выехали за пределы деревни, дежурившие на границе турьеры двинулись вслед за нами. От пристальных взглядов стало немного не по себе, но я старалась их игнорировать. Диан успел предупредить, что сразу по прибытии в Тамаринд мы пойдём в мэрию, где предъявим Весборту договор о найме на работу и разберёмся с моими документами. Несмотря на то, что мэрия являлась последним местом, где мне хотелось оказаться, эта мысль грела душу. Так и представлялось лицо Весборта, который зря потратил время, получая ордер на обыск кафе.

Даже смешно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сладости и пряности

Похожие книги