Читаем «Волково поле» полностью

Антракт давно прошел, но начинать спектакль ни кто не решался. Императрица беседовала с Волковым, и это видел весь зал. Как только Семен сел в свое кресло, тут же погас свет, занавес поднят и второй акт начался. Дагу, опять держалась за руку Семена, но теперь Семен чувствовал, что Дагу уже не рядом с ним, а на сцене. Она вся напряглась и мысленно танцевала вместе с балеринами. Семен посмотрел на Дагу. Да, она вся была на сцене. Ему показалось, что она сейчас выскочит на эту сцену и начнет свой танец. Она была прекрасна и в эту минуту. Он понял, он ее нашел танцующей, он ее и потеряет из-за танцев. Да, она сейчас любит его, но любовь для нее не самоцель, а цель ее, это танец. Рассказ Кошта, о ее матери, сейчас убедил его в этом. Жаль, но такова жизнь. Он еще раз подумал, а вот жениться я на ней не могу, хотя и очень этого хочу. Спектакль окончен. Занавес и аплодисменты. Императрица вышла из ложи, зрители встали и стали расходиться. Семен глянул на Дагу. Она сидела и молчала. Из ее глаз катились крупные слезинки.

— Поехали домой девочка моя. У нас с тобой сегодня был замечательный день. Я впервые поцеловал руку Императрице, ты впервые увидела балет. Оба мы счастливы. Все вопросы дома.

Дагу взяла Семена под руку и гордо пошла рядом с ним. Сегодня она была не простой танцовщицей, а настоящей принцессой. Все мужчины смотрели на Семена с завистью. После общения с Екатериной, Волков понял, что приглашения посыплются на него как из рога изобилия. Но ему ни чего не было нужно. Он сегодня все получил сполна. Послезавтра он уедет к себе в имение. Его ждала охота и не просто охота, а травля волков. После любви к родине, теперь и Дагу, это была следующая его любовь. Ради борзых он так же готов был пойти на плаху. Других радостей в жизни у него не было. Все остальное для него было, просто суетой мирской. Когда Семен с Дагу подошел к карете с козел спрыгнул человек страшного вида и скинул с себя бараний тулуп. Он был одет в стилизованный костюм казака. На его поясе висела кривая сабля. Конечно же, это был Кошта. И он стал достопримечательностью Петербурга, как и Дагу. На чистейшем русском языке, хотя и вряд ли он понимал, что говорит, он произнес.

— Хозяин, карета подана и поклонился.

Удар прямо в сердце всем завистникам Семена. У всех сановников были лакеи, но такой эффект произвести ни кто не мог. Честолюбие Волкова взлетело вверх. Да, он был честолюбив, но не будем укорять его за эту слабость. Человек слаб, и Семен не был исключением. Вот так они отправились домой. Дагу и за ужином пребывала еще на сцене. Ела без аппетита, так, что бы, только утолить голод. Семен понял, что сегодня любви не будет, будут, только разговоры. Но ему всего хватало. День отдыха ему и не помешает. Не мальчик уже. В общем-то, так и вышло, правда, спали они в одной постели и Семен не ушел в свою спальню.

— Скажи мне Семен, а где они так научились танцевать? Я тоже так танцевать хочу научиться.

— Дагу, милая моя. Что бы так танцевать, учиться надо с малолетства. Ты, ведь так же начала учебу танца с раннего детства. Ты танцуешь великолепно. У тебя свой танец, свой стиль, а они танцуют балет. Мне трудно тебе объяснить. Я не хореограф, я солдат. У меня одна есть градация к увиденному. Нравится, не нравится. Вот и все мои познания в этом.

— Да, я хорошо танцую, я знаю это, но я не умею летать. А они летают. Я не поняла смысл происходящего на сцене. Я поняла, что этот спектакль о любви и верности, но я хочу научиться летать как они.

— Ты права, это о любви. Я тебе дам прочитать, о чем танцует балерина. Ты же все видела. Все внимание к одной балерине, остальные ей помогают в этом действии. Вот та главная, зовется примой, тебе переводить не надо. Первая, значит.

— Обещай мне, что ты мне и учителя балета найдешь. Я хочу попробовать. Я понимаю, что так не сумею, но все же я прошу тебя мой повелитель, сделай мне такое одолжение. Я не знаю, только, чем смогу тебе отплатить за это. Ты для меня так много сделал. Я, действительно сегодня почувствовала себя принцессой и не во сне, а наяву. Я видела, как на меня смотрят, так могут смотреть только на царевну. Я счастлива с тобой. А одной любовью я тебя отблагодарить не могу. Хочешь, забери мою жизнь. Я твоя рабыня и повелевай мною.

— Не рабыня ты мне, а любимая женщина. Будет тебе и тут учитель, тем более Императрица пожелала видеть, как ты танцуешь. Дагу и не надо меня благодарить. Мы оба нашли друг друга и нам хорошо вместе. И ты действительно принцесса, во всяком случае, для меня.

— Я видела, ты разговаривал с царицей. Неужели ты такой большой вельможа на Руси. Когда я тебя увидела впервые, я сразу поняла, что ты очень гордый и знатный человек, в тебе видна порода. Хотя я и не встречала в своей жизни графов и князей. Но в тебе сразу видно, что ты умеешь повелевать людьми, потому и подсела к тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы