Читаем Вольно, генерал II: Моя утренняя звезда (СИ) полностью

Главнокомандующий торопливо шептал заклинание, и генерал просто молча наблюдал за этим. Когда всё кончилось, на кольце появились светящиеся письмена, которые спустя некоторое время потухли.

— Дело сделано, — всплеснул руками Молох. — Теперь никто не посмеет обидеть мою принцессу.

— Хватит меня так называть, — смутился Люциан.

— Да ладно тебе, — отмахнулся главком. — Ты уже должен был привыкнуть за такое время. Я давно называю тебя принцессой.

— А я давно возмущаюсь, и всё как об стенку горох, — усмехнулся генерал. — О, я вижу, тебе бутылку принесли. Кто проставился, кто проспорил?

— От Йенса, — произнёс Молох. — Абсолютно без повода. Хочешь попробовать? Я вот думаю, открыть или нет.

— Открывай. Уверен, он так извиняется за то, что не помог мне, когда тебя не было, — Люциан взял бутылку и повертел в руках.

— Он ещё ответит за всё, — пообещал Молох.

Ничего подозрительного в бутылке.

Генерал открыл бутылку и понюхал коньяк. Отдавало чудесными древесными нотами, которые так и хотелось почувствовать на языке. Люциан оставил бутылку на столе, а сам двинулся за бокалами. Молох тоже понюхал бутылку и ничего не заподозрил. Генерал разлил напиток по бокалам. Генерал сразу пробовать не стал: дал коньяку возможность раскрыться. Молох же сразу сделал большой глоток из бокала и тут же закашлялся.

Что произошло дальше, Люциан запомнил навсегда. Бокал выпал из руки Молоха и разбился. Главнокомандующий, бешено вращая глазами, закашлялся. Он кашлял до тех пор, пока не брызнула кровь. Генерал выронил бокал и подбежал к Молоху, чтобы помочь ему. Приложил карманный платок ко рту, став утирать выступившую на губах кровь.

— Тише, тише, — заговорил Люциан, что было сил пытаясь удержать Молоха.

Тому надо было присесть, и Моргенштерн помог ему устроиться в кресле. На лбу Молоха выступил пот. Все его внутренности горели адским пламенем. Ужасная боль пронзала всё его тело, и он не знал, куда от неё деться. Регенерация не помогала, она лишь усиливала болевые ощущения, пытаясь восстановить разрушенные ткани. Рвотный рефлекс был бесполезен: напиток уже плотно впитался в желудок. Молох дрожал в агонии, пока не отключился. Люциан это понял по тому, что главнокомандующий перестал шевелиться. Необходимо было что-то предпринять — и быстро.

— Слайз! — громко позвал Люциан. — Живо сюда!

Секретарь не заставил себя ждать и молнией возник перед генералом. Увиденное повергло его в шок.

— Что случилось?!

— Молоха отравили! Что делать?! У тебя есть что-нибудь от отравления? Может, врача позвать?

— Долго, — задумчиво проговорил Слайз. — Думаю, лучше всего отвести его к Инферно. Это единственное, что может помочь.

— До Инферно тоже долго! Чёртов ты, — Люциан обратился к отключившемуся Молоху, — который запретил телепортироваться. Когда ты очнёшься, я тебя убью за это! Слайз, бери его под руку и потащили его к машине. Нужно срочно ехать к Инферно!

Транспортировка тела Молоха оказалось делом едва посильным для двух взрослых демонов. Главнокомандующий имел солидные габариты, которые в данный момент действовали как якорь. Всё равно что тащить огромное судно по песку, прикованное к земле тяжёлым грузом. Молоха едва затолкали в машину. Когда это произошло, Люциан обессиленно рухнул на сиденье и махнул рукой, давая Слайзу знак трогаться.

Думать было некогда: каждое действие может стоить Молоху жизни. Моргенштерн не представлял, как будет жить, если вдруг Молох умрёт от отравления. Всё произошло настолько быстро, превратилось в кошмар так резко, что Люциан ощущал себя не в своей тарелке. Всё походило на дурной сон всё больше. Пока ехали, Моргенштерн утирал платком лицо Молоха, призывая того очнуться.

— Ты не можешь вот так умереть, — твердил он. — Ты не посмеешь вот так вот бросить меня на произвол судьбы…

Молох почти не дышал, мертвенно бледный, что пугало Люциана с минуты на минуту всё сильнее. Он попробовал дать главкому воды, но тщетно: она вышла обратно и потекла по лицу и груди. Моргенштерн зачертыхался и стал вытирать лицо Молоха.

— Ну же, очнись, ты не можешь вот так умереть, просто не можешь…

Машина, по меркам Люциана, ехала бесконечно долго. Когда демоны прибыли к храму Инферно, их встретили привратники. Двум из них был отдан приказ выдвинуться за носилками. Грузное тело Молоха положили на них и затащили внутрь. Вскоре его напоили тёмной жидкостью, отёрли ему лицо и руки. Люциан внимательно следил за процессом, но его отвлёк один из привратников.

— Извините, добрый господин, но как вы рассчитываете оплачивать наши услуги?

Генерал схватился за голову и ответил не сразу, попытавшись унять панику.

— В кредит можно? У меня сейчас нет ничего с собой.

— Можно, господин, всё можно… — прошелестел привратник и удалился, склонившись перед генералом.

Перейти на страницу:

Похожие книги