— О, несомненно. Вы ведь уже тогда были при дворе, выполняли важные поручения — порой довольно деликатного свойства. Не только в столице, но и в провинции. В том же Дюррфельде, например.
Повисло молчание. Ректор нахмурился и, похоже, проклял тот час, когда встретил Генриха в коридоре. Барон, побарабанив пальцами по подлокотнику кресла, произнес:
— Герр ректор, я знаю, что вы крайне занятой человек. И не хотел бы отнимать ваше драгоценное время. А ваш коллега, смею надеяться, уделит мне еще несколько минут.
— Да, но как же…
— Не беспокойтесь, все наши договоренности в силе.
Ректор, обиженно засопев, поднялся. Не глядя на Генриха, коротко поклонился и вышел. Хозяин, взяв кочергу, поворошил догорающие полешки. Плеснул себе еще коньяку, откинулся в кресле.
— Итак, герр фон Рау, почему вы заговорили о Дюррфельде?
— Мне кажется, у вас с этим местом связаны особые впечатления.
— Возможно. Но откуда это известно вам?
— Извольте, я объясню. На днях скончался Рудольф Штрангль, профессор-историк…
— Я в курсе. Мы были знакомы без малого четверть века.
— Ах да, простите, я не сообразил. Королевский советник и королевский биограф, вполне логично. Так вот, буквально за день до смерти герр Штрангль попросил в университетской библиотеке некую рукопись. В ней содержались очерки о тех временах. И о фигурах, которые тогда имели влияние. В том числе — о вас, герр барон.
— В самом деле? — советник, кажется, искренне удивился. — Вот уж не думал, что стану литературным героем. И что же было в том очерке?
— Ваша поездка в провинцию с поручением. Деревня Дюррфельд, мимо которой вас вез извозчик. Остановка возле домика у развилки…
Генрих умолк, наблюдая за реакцией собеседника. Тот скривился, словно от боли, и разом опрокинул в себя остатки коньяка из фужера. Прикрыл глаза и долго сидел, не двигаясь. Потом заговорил:
— Да, у развилки. Кучер остановился. Я вылез… Очень хотелось пить… В глазах потемнело… Полуобморок, приступ… Может, с него все и началось…
— Что началось?
Но хозяин, не слушая Генриха, продолжал:
— Сегодня я проснулся посреди ночи. Меня как будто подбросило. Знаете, как бывает — просыпаешься от кошмара? Да, вот именно, только кошмар так и не развеялся. Я вдруг понял, что меня давно нет. Есть кто-то чужой, живущий вместо меня. Вор, укравший мое тело и разум. А ведь я, бывало, и раньше нечто подобное ощущал, только очень смутно, не мог даже сформулировать. И вдруг — будто обухом… Ну, как вам такое, фон Рау? Давайте, скажите прямо — советнику Его Величества пора в клинику…
— Боюсь, все еще сложнее.
— Ах, в самом деле? Так, может, будете столь любезны и просветите — почему этот бред меня донимает? И почему мне кажется, что мою жизнь забрали не где-нибудь, а в этом проклятом Дюррфельде? О котором вы сразу заговорили, едва явившись в мой дом? Хватит молчать! Отвечайте!
— Я попробую, герр барон. Только один, последний вопрос. Он деликатный, и я заранее прошу извинения. Вы хорошо помните момент знакомства с вашей супругой?
Барон сгорбился в кресле и разом как-то усох. Спросил тихо:
— Кто вы такой, фон Рау?
— Я сотрудник Третьего департамента.
— При чем тут моя жена?
— Она может быть свидетелем по важному делу. Почему она сегодня уехала?
— Сказала утром, что у нее объявилась дальняя родственница. Какая-то тетушка, живет в пригороде, и ее надо навестить. Прозвучало, как нелепая отговорка, но я даже не удивился. Меня больше занимал мой кошмар. Я ни о чем другом не мог думать. Позвонил референту Его Величества, сказался больным. Впрочем, к обеду я почти успокоился, взял себя в руки. Даже встречу с вашим ректором не отменил — и зря…
— Ректор ничего не знает, — вступился Генрих. — Я просто попросил взять меня с собой, а он согласился.
— Черт с ним, неважно… Что это за дело, по которому вы ищете Сельму?
— В двух словах не расскажешь. Важно другое. Вы ведь и сами поняли, просто боитесь себе признаться — именно с Сельмой связаны ваши нынешние кошмары. Я спрашиваю не из праздного любопытства…
Хозяин снова привстал и принялся орудовать кочергой. Движения его были неловкими, неуклюжими, как у механической куклы. Голос звучал надтреснуто:
— Договаривайте, фон Рау.
Генрих, поколебавшись, понял, что терять уже нечего — и так выболтал слишком много. Придя сюда, он не рассчитывал на игру с открытыми картами, но раз уж так получилось…
Железо надо ковать, пока горячо.
— Вы уверены, что Сельма — ваша жена?
На секунду барон застыл, будто не мог осмыслить услышанное. Потом медленно развернулся — и Генрих едва узнал его. Мертвец сбросил маску, не в силах больше притворяться живым.
Барон резко взмахнул рукой. Генрих рефлекторно отдернул голову — кочерга вонзилась в мягкую спинку кресла. Мертвяк рванул орудие на себя, вспарывая обивку. Генрих схватил его за предплечье. Барон навалился, кресло опрокинулось вместе с ними.
Наверно, со стороны это выглядело дико и мерзко. Двое хорошо одетых господ катались по полу, сцепившись, как псы. Хрипели яростно, скаля зубы. Извивались, елозя спинами по ковру.