Читаем Волшебная диадема полностью

— Я не гнался за сокровищами. Я хотел добыть камень. А Рэнделла я похитил, потому что у его хозяина в свое время была часть карты, но он ее продал. Вот я и хотел выяснить кому. Ну ладно, что-то я сегодня слишком разговорчивый, пора покарать вас в назидание остальным. — Асмадеус медленно переводил взгляд немигающих глаз с Йоши на Рэнделла, решая, с кого начать. — Ты! — Прошипел змей, останавливаясь на волке.

Оливер понял, что пришло время вмешаться.

— Не трогай его! — громко выкрикнул он.

— Кто это у нас заговорил? — Змей резко развернулся к нему. — Прихвостень колдуна… Я совсем забыл о тебе.

— Рэнделл не причинил никому вреда, он хороший. — Насупившись, Оливер в упор посмотрел на Асмадеуса.

— Пожалуй, начну с тебя. — Змей плотоядно ухмыльнулся. — Хотя нет. Я придумал кое-что получше.

Вновь послышался треск, Альд Аир окончательно сломал дерево и теперь не знал, что делать дальше. Нервно дернув головой, Асмадеус бросил короткий взгляд на торговца. Оливер хотел стремительно подскочить к змею и выхватить камень, но понял, что не может пошевелиться.

— Так-то лучше… — шипел Асмадеус. — Значит, тебе дорог волчонок. И ты думаешь, он твой друг? Забавно… А ну-ка, волк, растерзай своего приятеля, укуси его, вцепись своими острыми зубами в одну из его ног. Выбор оставляю за тобой. А ты, кот, пока подумай, от чего отказываешься. Ты все еще можешь принять верную сторону.

Оскалившись, Рэнделл зарычал и медленно, словно его лапы опутали тяжелые цепи, двинулся к Оливеру.

— Ты что? — закричал тот. — Друг, не слушай его. Не делай этого.

— Прости, — с гримасой отчаяния на морде простонал волк, — я не хочу, но ничего не могу поделать.

— Мы же столько пережили вместе, — инстинктивно пятясь, продолжал Оливер. — Рэнделл, не покоряйся его воле. Ты можешь сопротивляться.

Волк постепенно подходил все ближе, с ужасной гримасой и выпученными в страхе глазами он раскрыл пасть. Оливер понял, что еще немного — и Рэнделл бросится на него.

— Как трогательно, — пропищал Асмадеус. — Давай заканчивай тягомотину.

— Рэнделл, ты просто попробуй, — просил Оливер, пытаясь убедить друга. — Постарайся не слушаться змея.

— Я не могу.

Он уже был совсем близко. В его взгляде Оливер отчетливо видел непонимание, возмущение и ненависть. Неожиданно дико взвыв, Рэнделл быстро кинулся на него и неистово рыча, вцепился в штанину.

— Наконец-то, — удовлетворенно произнес Асмадеус, поворачиваясь к Йоши. — А то какой-то мелодрамой начало отдавать. Пришла твоя очередь, кот. Ты не передумал?

Желая вырваться из крепких челюстей, Оливер упал и, пытаясь убрать ногу, громко и отчаянно закричал. Вдруг он почувствовал, что Рэнделл больше не нападает.

— В чем дело? — крикнул Асмадеус, услышав, что шум борьбы неожиданно стих. — Я сказал — за ногу. Ты что, не понял?

— Я все прекрасно понял, — прорычал Рэнделл низким утробным голосом.

— Так выполняй, волк.

Шерсть на спине Рэнделла встала дыбом, и он резко развернулся.

И тут произошло невероятное. Оливер буквально онемел от увиденного, не веря в происходящее.

В два прыжка Рэнделл подскочил к Захиру, повалил его на спину и, схватив Асмадеуса зубами, прижал лапой к земле.

— Как… как… — заикаясь, запищал змий. — Ты не можешь… Ты не должен… Ты перепутал. Приказываю отпустить меня.

— В другой раз. — Рэнделл сильным ударом выбил у него камень.

Только теперь Оливер наконец поверил в случившееся.

Камень из пещеры в горах Рэй Блю, вращаясь и переливаясь всеми своими гранями, покатился, и стоявшие вокруг мгновенно ожили. Одновременно к камню кинулись Альд Аир, несколько матросов, Йоши и два милнатора. Но всех опередил Орозий. Быстрее молнии подняв лежавшие у ног щит и палку, он подскочил к камню и наступил на него.

— Всем стоять, — проскрипел колдун, размахивая перед собой палкой и прикрывая спину щитом.

Поднявшись, Оливер взглянул на пробирающуюся к нему сестру. Чуть отстав, за ней спешил Марко.

— Исчезни, старик, — прорычал один из милнаторов.

— Хорошая мысль. — Орозий направил в его сторону палку — и пес растворился в воздухе. — Кто следующий? — Он обвел напиравших на него людей холодным взглядом. Те в страхе попятились.

Оливер неожиданно почувствовал за спиной тяжелое дыхание, и горла коснулось что-то холодное.

— Сегодня не твой день, колдун, — жестко произнес Альд Аир, прижимая к шее Оливера саблю. — Вижу, мальчик тебе не безразличен. Выбирай: он или камень. Шевельнешь палкой, и он умрет.

— Как скажешь. — Орозий пожал плечами. — Убивай, но следом умрешь сам.

Нагнувшись, он сунул камень в складки мантии. В этот момент на старика бросился второй милнатор, но, не долетев совсем немного, тоже исчез. Оливер ощутил, как у торговца затряслись руки.

— Мне не всегда требуется посох, глупец, — проронил сквозь зубы Орозий.

Он в упор уставился на Альд Аира — и тот с громким воплем отпрянул от Оливера. Сабля упала на землю и буквально на глазах превратилась в кипящую, жидкую массу.

— Чур меня! — отмахнулся обожженными руками торговец и припустил прочь.

За ним поспешили матросы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища Манталы

Волшебная диадема
Волшебная диадема

Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…

Андрей В. Дерендяев , Андрей Викторович Дерендяев

Фантастика / Прочее / Приключения для детей и подростков / Сказочная фантастика / Подростковая литература / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези