— Значит, ты желаешь, чтобы он был для тебя больше, чем боевым товарищем? — мягко спросила Корделия, а затем сама ответила на свой вопрос. — Ну конечно же желаешь, если хочешь увидеть его полностью исцелившимся.
— Да, желаю! — воскликнула Алеа. — Но как такое может быть? Я не та женщина, которая в силах исцелить мужчину!
— Ты именно та женщина, которая может исцелить этого мужчину, — уверенно заявила Алуэтта.
— По крайней мере защитить его! — переключилась на неё Алеа. — Чтоб никто не посмел снова ударить его, так как нарвётся на два меча вместо одного!
— Здесь нет никого, стремящегося навредить ему, — заверила её Алуэтта, голос которой сделался тихим, лицо выражало полное бесстрашие.
Самой своей уверенностью она зародила сомнение в душе Алеа, и поэтому та проявила большую горячность, чем могла бы в ином случае:
— Да как можно кого–то исцелить от таких ран!
— Правдой, добротой и прощением, — ответила Корделия, — именно так, как наша мать исцелила Алуэтту.
Алеа повернулась, удивлённо уставясь на неё.
— Её с самого детства страшно исковеркали, — объяснила Корделия, — похитили у её настоящей матери и воспитали те, кто стремился превратить её в орудие для достижения своих целей — людьми, которые точно знали, что делали и какую причиняли боль, но их это ни чуточки не волновало, лишь бы достичь своих целей. Они искалечили и исковеркали её, заставив считать, что мир намного хуже, чем он есть, и что никакая доброта невозможна.
— Исковеркали также для своих удовольствий, — добавила тихим голосом Ртуть.
Алеа мгновенно поняла, что та имела в виду, мигом поняла пять возможностей, и скривилась при мысли о них.
— Не огорчайся за меня, — сказала Алуэтта. — Не жалей меня, ибо я этого не заслуживаю. Все я делала по своей доброй воле, и не имеет значения, что выбор мой основывался на лжи и на ненависти, порождённой ещё большей ложью. Тем не менее решение принимала я, выбирала я, и заслужила все муки, какие выпали на мою долю.
— Не будь такой наивной, сестра! — резко бросила Ртуть. — Ты не имела ни малейшего представления о том, что у тебя был какой–то выбор. — Она снова повернулась к Алеа. — Ты всё–таки пожалей её, ибо её так сильно унизили и оскорбили, что мне удивительно, как это у неё сохранилась какая–то воля к жизни. А также прости её, ибо когда она узнала правду, ею овладело раскаяние, и оно даже теперь угрожает захлестнуть её, несмотря на всю любовь и все похвалы, которыми осыпает её Грегори.
Алеа уставилась на Алуэтту, Ртуть и Корделия затаили дыхание. А затем услышали:
— Я прошу тебя, — холодно ответила Алеа, — когда исцелится Магнус.
— Тогда позаботься об этом, — сказала Алуэтта, — ибо сделать это сможешь только ты.
Корделия и Ртуть ещё с миг сидели не шевелясь, затем кивнули, и Алеа, глядя во все глаза на всех троих, почувствовала себя потрясённой и совершенно беспомощной.
В комнате горела единственная свеча, на широкой постели откинувшись на подушки, лежала женщина, а рядом с ней сидел охваченный горем седовласый мужчина, держа в обеих ладонях её руку, не отрывая взгляда от её лица. Магнус на какой–то миг озадачился, кто это на постели, а затем сообразил, что это уменьшившееся сморщенное лицо на подушке принадлежит его матери. Он в шоке застыл.
— Попробуй заговорить с ней, — тихо произнёс не отходящий от него ни на шаг Грегори. — Ради тебя она пробудится.
Но Магнус стоял не в состоянии пошевелиться, когда услышал, как дверь за ним тихо закрылась. При этом звуке старик поднял голову.
4
Род положил руку жены на одеяло и поднялся с улыбкой радости и приветствия, растягивающей морщины у него на лице, улыбкой при виде своего старшего сына — но приглушённой, пытающейся пробиться сквозь печаль, какой его сын никогда не видел. Род Гэллоуглас раскрыл объятия, и Магнус наклонился обнять отца.
Через несколько минут Род разжал объятия; отступив на шаг, он с гордостью окинул взглядом сына.
— Ты явился, — тихо произнёс он, — ты явился вовремя.
— Хвала Небесам. — Магнус удивился, обнаружив, что его голос дрожит. — Ты… ты здоров, папа?
— Настолько, насколько можно ожидать, — с печалью в голосе ответил Род, и повернулся подвести Магнуса к постели. — Присаживайся, сынок, и скажи ей, что ты дома.
Магнус сел. Ему снова на миг показалось, будто он смотрит на незнакомого человека; но затем увидел под следами губительной болезни знакомые черты и взял мать за руку. Но такую неправдоподобно невесомую руку, такую исхудалую! Её глаза открылись; она озадаченно нахмурилась, подняв взгляд на массивного незнакомца у её постели. А затем узнала сына, и улыбка преобразила её лицо. На мгновение минувшие годы отлетели прочь, и она сделалась такой, какой он её запомнил при расставании.
— Ты здесь, — проговорила знакомым голосом. — Ты вернулся. — С огромным усилием она приподняла руки на несколько дюймов.
Магнус быстро просунул свои руки под её и нежно наклонился, чтобы заключить в самые нежные объятия.